Сибирские летописи первой половины XVII в. занимают специфическое положение в истории русского летописания. Они отразили многие черты, характерные для поздних летописей, в первую очередь – закономерный процесс взаимопроникновения и взаимовлияния различных жанров, ранее существовавших в «чистом» виде.
В то же время они явились первой серьезной попыткой местного самосознания понять и оценить присоединение Сибири и дальнейшую ее историю в наиболее традиционной, типичной для этой цели форме, идущей от начальных этапов русского летописания.
Своеобразие сибирских памятников и заключается прежде всего в сочетании традиционных и новаторских черт их взаимопроникновения.
В настоящем томе опубликованы летописные памятники, близкие к тобольской летописи Саввы Есипова: помимо различных редакций самой Есиповской летописи - Основной, Забелинской, Лихачевской, Абрамовского и Титовского видов, сюда входит своеобразный летописный свод (Описание о городах и острогах Сибири), создававшийся как продолжение Распространенной редакции Есиповской летописи и насчитывающий пять редакций и один вид, Погодинская и краткая Румянцевская летопись в двух видах, последние близки Есиповской летописи по концепции, и, вероятно, предшествовали ей по времени создания. Том завершает Синодик Емаковым казакам - памятник не летописный, но послуживший основой местной летописной традиции.
Часть 1. Группа Есиповской летописи. М. Наука. 1987г. 384с. Твердый издательский переплет., Альбомный формат.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Наука, М. |
| Рік видання | 1987 |
| Кількість сторінок | 381 |
| Обкладинка | тверд |
-
2.369грн.
- Артикул: 10786
- Наявність: В наявності
Схожі товари
Україна-Русь. Кн.2-га. Князі Галицькі-Острозькі
У книзі подано багатющий фактологічний матеріал, на підставі якого спростовуються старі заяложені міфи та побрехенькі як радянських, російських, польських, так і деяких українських істориків. Мова йде про Великі Галицько-Волинське та Литовсько-Руське князівства, їхніх реальних правителів і будівничих.У правдивому світлі трактуються воєнні баталії, дипломатичні кроки та державні інтереси тогочасних країн — наших близьких і далеких сусідів.ЗМІСТ:Частина першаГАЛИЦЬКО-ВОЛИНСЬКА ДЕРЖАВА КНЯЗІ: РОМАН МСТИСЛАВОВИЧ (1199–1205)1. Напередодні2. Великий князь Роман Мстиславович3. Стратегія чину Данила Галицького4. Данило Галицький після зустрічі з ханом БатиємЧастина другаКНЯЗІ: ЛЕВ ДАНИЛОВИЧ (1269–1301) ЮРІЙ ЛЬВОВОИЧ (1301–1308) АНДРІЙ ЮРІЙОВИЧ (1308–1323)1. Князь Лев Данилович2. Князь Юрій Львович3. Князі: Андрій Юрійович (1286–1323), Лев Юрійович (1286–1323)Частина третяКНЯЗІ ГАЛИЦЬКІ: ДМИТРО (1301–1383) ДАНИЛО (1323–1376)1. Великі непорозуміння2. Правда про Дмитра Галицького3. Великі руські князіЧастина четвертаКНЯЗЬ ФЕДІР ГАЛИЦЬКИЙ (1360–1448)1. Зміна обставин2. Буремні роки Федора Галицького3. Подільська земля. Часи князя ФедораЧастина п’ятаКНЯЗЬ ВАСИЛЬ КРАСНИЙ — ГЕДІГОЛЬД (1390–1461)1. Під батьківським крилом2. Відлуння Грюнвальдської битви3. Свідчення лицаря Гілльбера де Ланноа4. На руїнах польських міфів5. Брат Василя Красного — ФедірЧастина шостаКНЯЗЬ ІВАН ВАСИЛЬОВИЧ (1430–1472)1. Утаєний князь2. Зародження українського козацтваЧастина сьомаКНЯЗЬ КОСТЯНТИН ІВАНОВИЧ (1470–1530) — «ГАННІБАЛ РУСЬКИЙ»1. Союз Османів з Кримом та Москвою2. Про війни «…Московской Руси с Великим княжеством Литовским и Речью Посполитой в ХІV–ХVІІ веках»3. Тріумф українського державця4. Розгром московитів під Оршею (1514)Частина восьмаКНЯЗЬ ВАСИЛЬ-КОСТЯНТИН ГАЛИЦЬКИЙ (1526–1608)1. Перші московські потуги фальшування2. Лівонська війна3. Некоронований король Русі (України)4. Великі українці (XV — початок XVII століть)ПіслямоваЛітератураПриміткиЛітература..
Очерк истории украинского народа
В книге известного украинского историка М. С. Грушевского (1866—1934) в очерковой форме излагается история украинского народа со времен Киевского государства до начала XX в. Предлагаются оригинальные трактовки важнейших исторических событий, характеристики видных деятелей национальной истории. Текст памятника сопровождается обширным научно-справочным аппаратом.Для преподавателей-обществоведов, научных работников, студентов, всех интересующихся отечественной историей...
Норито Сэммё
Впервые на русском языке дан полный перевод двух важнейших памятников древнеяпонской письменности - норито, текстов заклинаний и молитвословий в их позднейшей записи, и сэмме - собрания указов. В предисловии переводчик Л. М. Ермаков подробно исследует значение норито и сэмме в японской культуре, мифологический строй памятников, указывая на особенности их поэтики в сравнении с китайской моделью вселенной. ..



