Комплект из двух книг
Вымыслы.
В книгу вошли лучшие рассказы и новеллы, представляющие разные периоды творчества великого аргентинского писателя и мыслителя. Издание сопровождает вступительная статья, в которой исследуются творческая манера X.Л.Борхеса и особенности его неповторимого стиля.
Расследования.
В книгу вошли избранные эссе и статьи Хорхе Луиса Борхеса. Высказанные в них идеи и суждения о самых разных явлениях истории и культуры самых разнообразных стран и эпох принесли Борхесу заслуженную славу величайшего читателя XX столетия.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Амфора, СПб. |
| Рік видання | 2009 |
| Кількість сторінок | 2тт |
| Обкладинка | тверд |
-
4.194грн.
Схожі товари
Русская повесть 17 века
В книге даются тексты лучших оригинальных повестей XVII века, литературные переводы тех из них, тексты которых могут оказаться трудными для понимания, вводные статьи к каждой повести и, по мере необходимости, комментарии (главным образом исторические) к каждой из них. Переводы повестей Ю. С. Сорокина и Т. А. Ивановой.Содержание: Новая повесть о преславном Российском царстве. Повесть о смерти воеводы М.В. Скопина–Шуйского. Повесть о Улиянии Осорьиной. Повесть о Марфе и Марии. Повесть об Азовском осадном сидении. Повесть о начале царствующего града Москвы. Повесть о Савве Грудцыне. Повесть о Горе-Злочастии. Повесть о Тверском Отроче монастыре. Повесть о купце. Повесть о Ерше Ершовиче. Повесть о Шемякином суде. Калязинская челобитная. Повесть о Карпе Сутулове. Повесть о Фроле Скобееве. В книге даются тексты лучших оригинальных повестей XVII века, литературные переводы тех из них, тексты которых могут оказаться трудными для понимания, вводные статьи к каждой повести и, по мере необходимости, комментарии (главным образом исторические) к каждой их них...
Над пропастью во ржи. \Повести. Девять рассказов \серия Великие романы ХХ века
Джером Дэвид Сэлинджер - один из самых загадочных американских писателей ХХ века, ставший добровольным затворником на самом гребне литературной славы.Роман "Над пропастью во ржи", повести о семействе Глассов и знаменитые "Девять рассказов" сам автор до сих пор считает своими лучшими работами. Дзэн-буддизм и нонконформизм в книгах Сэлинджера вдохновили на переосмысление жизни и поиск идеалов не одно поколение.Страниц: 672 (Офсет) Масса: 698 гРазмеры: 220x147x34 ммНад пропастью во ржиВыше стропила, плотникиСОДЕРЖАНИЕНад пропастью во ржиВыше стропила, плотникиСимор: ВведениеФрэнниЗуиХорошо ловится рыбка-бананкаЛапа-растяпаПеред самой войной с эскимосамиЧеловек, который смеялсяВ лодкеТебе, Эсме, - с любовью и убожествомИ эти губы, и глаза зеленые...Голубой период де Домье-СмитаТедди..
Паломничество в страну Востока \+Нарцисс и Златоуст+Время в саду+Стихотворения(100страниц) \Серия Мировая классика
Сборник лучших произведений Германа Гессе, в том числе поэтических.Содержание:Нарцисс и Златоуст (роман, перевод В. Седельника), стр. 5-250 Паломничество в Страну Востока (повесть, перевод С. Аверинцева), стр. 251-310 Время в саду (поэма, перевод С. Апта), стр. 311-324 Стихотворения, стр. 325-427 :Другу вместе с книгой стихотворений (перевод А. Гугнина) Я как звезда (перевод А. Гугнина) Бедный люд (перевод А. Гугнина) Расставание с юностью (перевод Г. Ратгауза) Весна (перевод А. Гугнина) Над Хирзау (перевод А. Гугнина) Закатная голубизна (перевод А. Гугнина) Зачем же? (перевод А. Гугнина) Лулу (перевод А. Гугнина) Береза (перевод А. Гугнина) Зарница (перевод А. Гугнина) Иногда (перевод Г. Ратгауза) Блестящий вальс (перевод А. Гугнина) Ночью (перевод А. Гугнина) Но все же сердце верит... (перевод А. Гугнина) Ночь (перевод Г. Ратгауза) На Севере (перевод А. Гугнина) Шварцвальд (перевод А. Гугнина) Равенна (перевод Г. Ратгауза) Ночлег странников (перевод Г. Ратгауза) Храм (перевод А. Гугнина) Последние отзвуки (перевод А. Гугнина) Кипарисы Сан-Клементо (перевод А. Гугнина) В том боль моя (перевод А. Гугнина) Сон (перевод А. Гугнина) Подмастерья на привале (перевод А. Гугнина) Кьоджа (перевод Г. Ратгауза) Путь в ночи (перевод А. Гугнина) Песни (перевод А. Гугнина) Я лишь из тех... (перевод А. Гугнина) Ночное странствие (перевод А. Гугнина) Прекрасное сегодня (перевод А. Гугнина) Гондола (перевод А. Гугнина) Выздоровление (перевод А. Гугнина) Иногда (перевод А. Гугнина) В тумане (перевод Г. Ратгауза) Навстречу цели (перевод А. Гугнина) Вечерние облака (перевод А. Гугнина) В минуту отчаяния (перевод А. Гугнина) Весна (перевод А. Гугнина) Утро (перевод А. Гугнина) Изречение (перевод Г. Ратгауза) Ночное чувство (перевод А. Гугнина) Летняя ночь (перевод А. Гугнина) Поэт (перевод А. Гугнина) Конец лета (перевод А. Гугнина) Полдень в сентябре (перевод А. Гугнина) Горы в ночи (перевод А. Гугнина) Утешение (перевод А. Гугнина) В пути (перевод А. Гугнина) Тучки (перевод А. Гугнина) На ночном переходе (перевод А. Гугнина) Река в джунглях (перевод А. Гугнина) Одной китайской певице (перевод А. Гугнина) Элегия в сентябре (перевод А. Гугнина) Передышка на лыжной прогулке (перевод А. Гугнина) Лежа в траве (перевод А. Гугнина) Сельское кладбище (перевод А. Гугнина) В меланхолии (перевод А. Гугнина) Белая роза в сумерках (перевод А. Гугнина) Моему брату (перевод А. Гугнина) Прибытие в Кремону (перевод А. Гугнина) Отходя ко сну (перевод А. Гугнина) Новое переживание (перевод В. Куприянова) Песнь о любви (перевод В. Куприянова) Друзьям - в тяжкие времена (перевод Г. Ратгауза) Дни рока (перевод В. Куприянова) Цветок, дерево, птица (перевод Г. Ратгауза) Ночь (перевод В. Куприянова) Признание (перевод Г. Ратгауза) Вечером (перевод Г. Ратгауза) Летняя ночь (перевод В. Куприянова) Бренность (перевод А. Гугнина) Снег (перевод В. Куприянова) Где-то (перевод В. Куприянова) Свист (перевод В. Куприянова) Смерть с удочкой (перевод В. Куприянова) Ранняя осень (перевод В. Куприянова) Мотылек (перевод В. Куприянова) Сентябрь (перевод Г. Ратгауза) Милые боли (перевод А. Гугнина) Тысячи лет назад (перевод А. Гугнина) Увядший лист (перевод В. Куприянова) Размышление (перевод С. Аверинцева) Китайский мотив (перевод С. Аверинцева) Прощай, юдоль земная (перевод А. Гугнина) Воспоминание (перевод А. Гугнина) При вести о кончине друга (перевод С. Аверинцева) Дыхание осени (перевод А. Гугнина) Серый зимний день (перевод А. Гугнина) Мартовское солнце (перевод А. Гугнина) Свет начальных дней (перевод А. Гугнина) Осенний дождь (перевод А. Гугнина) Новалис (перевод А. Гугнина) Песня на проселочной дороге (перевод А. Гугнина) Возвращаясь из кабачка (перевод Г. Ратгауза) Видение (перевод В. Куприянова) ..



