"Москва и москвичи". Сборник рассказов и очерков, которые критики метко назвали "историей повседневности". Увлекательная, забавная и бесконечно интересная летопись быта и нравов москвичей конца XIX - начала XX вв. Книга, которая и сейчас остается самой колоритной историей о Москве! 



Автор: Гиляровский В.А.

Москва и москвичи

Про книгу
Видавництво, місто АСТ, М.
Рік видання 2008
Кількість сторінок 413
Обкладинка тверд
    • 799грн.

  • Артикул: 3771
  • Наявність: В наявності

Схожі товари

Введение в межкультурную коммуникацию
Автор: Леонтович О.А.

Введение в межкультурную коммуникацию

В учебном пособии анализируются теория и практика межкультурной коммуникации, принципы взаимодействия лингвокультур, компоненты межкультурного общения, модели и механизмы их функционирования, а также понятие межкультурной трансформации...

2.948грн.

Энциклопедия символов
Автор: Бауэр В.

Энциклопедия символов

Эта книга - занимательная, интересная и мистическая - вобрала в себя богатейший материал по истории культур многих народов мира. Авторы предлагают свое толкование древнейших символов, но не навязывают жесткой трактовки, сковывающей воображение читателя. Здесь вы найдете оригинальные размышления о символике, узнаете, что и наше время рождает свои символы, и, наконец, познакомитесь с биографиями деятелей мировой культуры, ставших своего рода символическими личностями..

1.799грн.

Традиционная японская культура: Специфика мировосприятия.
Автор: Главева Д.Г.

Традиционная японская культура: Специфика мировосприятия.

В основу исследования, осуществленного на письменных источниках (исторических хрониках, художественных, в том числе поэтических, произведениях, буддийских философских трактатах) положено фундаментальное для культуры Японии понятие «взгляд». Именно взгляд актуализирует ту систему ценностей, символов и ритуалов, которая наиболее полно соответствует потребностям японского культурного организма в различные исторические эпохи.В работе впервые представлен частичный перевод на русский язык одного из самых знаменитых и оригинальных, но недостаточно до сих пор изученных дзэн-буддийских памятников — «Оратэгама» (XVIII в.), принадлежавшего кисти известного дзэнского мыслителя, художника, мастера каллиграфии и религиозного реформатора Хакуина Экаку (1686-1769). Перевод снабжен подробными комментариями.СОДЕРЖАНИЕВведение  3Глава IСемантика взгляда в добуддийской Японии  22 Глава IIСпецифика мировидения  в буддийской субкультуре Японии  41§ 1. Взаимодействие синтоизма и буддизма  41§ 2. Пространственно-зрительное  восприятие  в культуреэпохи Хзйан (на примере  поэтической антологии«Кокинвакасю.-»)  69§ 3. Особенности  восприятия  «времени»  и «пространства»в дневниковой  и эссеистической литературе Х-Х1 вв  80§ 4. Специфика видения мира в культурно-историческомконтексте эпох  Камакура (XII-XIV вв.) и Муромати(XIV-XVIBB.)  96 Глава IIIСемантика взгляда в дзэн-буддизме.Трактат Хакуина «Оратэгама»  111§ 1. Краткие сведения о  распространении  чань-буддизма в Китае  111§ 2. Характерные особенности учения дзэн-буддизма  124§ 3. Распространение дзэн-буддизма  вЯпонии  130§ 4. Эпоха Токугава. Жизнь и реформаторская  деятельностьХакуина Экаку  136§ 5. Суть и специфика учения Хакуина о  «внутреннем взгляде»(найкан)  143§ 6. Практика «внутреннего  взгляда»  163 Заключение  176Примечания  181 Хакуин Экаку. ОратэгамаПеревод  197Комментарии  217 Источники  и литература  229Указатель имен собственных  238Указатель названий  произведений, буддийских сутр и трактатов  242Указатель терминов,  понятий, категорий,  названий буддийских  школ  245Указатель иероглифов основных терминов,  имен и названий  259..

2.564грн.