Настоящая книга является первым в России научным изданием одного из самых интересных исторических сочинений ранневизантийской эры - "Церковной истории" Еваргия Схоластика, которая освещает критически важные для византийской церкви и государства события второй половины V - конца VI вв. Издание содержит вводную статью, новый русский перевод первых двух книг его "Церковной истории", рассказывающих об эпохе Феодосия Младшего, Маркиана и Льва Старшего (от 431 г. до 474 г.), подробные исторические комментарии и обширные приложения - отрывки еще не переводившихся на русский язык текстов, послуживших источниками для Евагрия (Захария Ритор, Иоанн Малала, Иоанн Руф, Несторий).
Издание рассчитано на широкий круг читателей.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Алетейя, СПб. |
| Рік видання | 1999 |
| Кількість сторінок | 384 |
| Обкладинка | тверд |
-
1.199грн.
- Артикул: 5157
- Наявність: В наявності
Схожі товари
Книга благочестивых речений и добрых деяний нашего святого короля Людовика
"Книга благочестивых речений и добрых деяний нашего святого короля Людовика", написанная сенешалом Шампани Жаном де Жуанвилем, впервые издается на русском языке. Это одно из самых известных произведений западноевропейского средневековья, повествующее о правлении французского короля Людовика IX Святого и его участии в Седьмом крестовом походе. Автор, будучи мирянином и приближенным Людовика Святого, не только создал свой, особый портрет этого средневекового государя - благодаря своему умению ярко и подробно живописать события, Жуанвиль смог очень точно и привлекательно нарисовать картину рыцарского общества XIII века. Перевод снабжен обширным научным комментарием, приложениями и картами...
Хогэн моногатари - Сказание о годах Хогэн
В 1156 г. три крупных феодальных дома столкнулись между собой в борьбе за верховную власть. Четвертой стороной борьбы были крупные буддийские монастыри. Все участники располагали собственными воинскими формированиями и разделились на два враждующих лагеря. Один из этих лагерей в качестве претендента на престол выдвигал экс-императора Сутоку, другой - его брата Госиракава. Об отдельных эпизодах этих событий уже через несколько десятков лет после их окончания стали рассказывать перед многими слушателями под аккомпанемент японской лютни бива слепые сказатели бива-хоси. Слушатели собирались в буддийских храмах, и в феодальных поместьях, и при императорском дворце, и среди полей и провинций. Интерес слушателей усугубляется тем, что средневековые японцы верили, будто рассказы о погибших героях способствуют упокоению их душ. ..



