Юм Давид
Англия под властью дома Стюартов Т.1й
Издание представляет собой первый русский перевод итоговой части восьмитомного труда по истории Англии крупнейшего представителя шотландского Просвещения, философа, историка, экономиста и публициста Давида Юма (1711-1776). Первый том охватывает период с момента восшествия Якова VI (I) Стюарта на английский престол (1603 г.) до казни Карла I Стюарта (1649 г.). Для историков, философов, а также всех тех, кто интересуется английской историей раннего нового времени..
Сочинения в 4 томах
Собрание сочинений Давида Юма в 4 томах.СодержаниеТом 1Трактат о человеческой природе. Книга 1. О познании (Автор: Юм Давид, Переводчик: Церетели С. И.).Публикуется первая книга главного сочинения английского философа и историка Давида Юма "Трактат о человеческой природе". В этой части автор излагает свою теорию познания, принципы которой являются основой его системы наук о человеке.Том 2Трактат о человеческой природе. Книга 2. Об аффектах. Книга 3. О морали (Автор: Юм Давид, Переводчик: Церетели С. И.).В этом томе публикуются вторая и третья книги основного сочинения английского философа и историка Давида Юма "Трактат о человеческой природе". В этих книгах автор рассматривает в основном проблемы морали и нравственности.Том 3Малые произведения (Автор: Юм Давид, Переводчик: Церетели С. И., Переводчик: Абрамов М. А., Переводчик: Гершензон Михаил Осипович, Переводчик: Лагутин Е. С., Переводчик: Роговин Семен Миронович).Третью книгу составляют малые произведения этого блестящего мыслителя: эссе, в том числе давно не переиздававшиеся, "Естественная история религии", а также "Диалоги о естественной религии". В приложении публикуется впервые переведенный на русский язык ответ Юма на критику его «Трактата о человеческой природе» - «Письмо джентльмена». Том 4Исследование о человеческом познании (Автор: Юм Давид, Переводчик: Церетели С. И., Переводчик: Швырев Владимир Сергеевич, Переводчик: Мюрберг Ирина Игоревна, Переводчик: Муравьев Н., Переводчик: Левченков Ф.).В четвертый том философа и историка Давида Юма вошли такие труды, как "Исследование о человеческом познании" (перевод С.И.Церетели), "Исследование об аффектах" (перевод В.С.Швырева), несколько эссе в переводах И.И.Мюрберг, а также ставшие раритетами, два эссе в переводах Н.Муравьева и Ф.Левченкова (в редакции М.А.Абрамова и А.Л.Субботина)...


