Книга «Разговорный дискурс. Интерпретации и практики» - это масштабный анализ такой междисциплинарной области знаний, как дискурс-анализ. Синтезировав все ныне существующие подходы, концепты и теории, Д. Кэмерон представила основные принципы использования техник дискурс-анализа к устной речи. В книге рассмотрены такие вопросы: • что такое дискурс, и зачем его исследовать; • особенности разговорного дискурса и их значение (паузы, придыхание, акценты и т.д.); • этические нюансы при сборе и транскрибировании данных; • основные подходы к дикурс-анализу: этнография, критический дискурс-анализ, прагматика, конверсационный анализ, интеракциональная социолингвистика. Книга, прежде всего, будет полезной специалистам по коммуникации, лингвистам, филологам, языковедам, студентам, преподавателям, а также всем тем читателям, которые хотят усовершенствовать свои коммуникативные навыки.


Автор: Кэмерон Д

Разговорный дискурс

Про книгу
Видавництво, місто Гуманитарный Центр, Х.
Рік видання 2015
Кількість сторінок 316
Обкладинка тверд
    • 614грн.

  • Артикул: 7517
  • Наявність: В наявності

Інші книги по темам:

Лінгвістика

Дискурс

Схожі товари

Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов.
Автор: Йокояма О.

Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов.

Книга предназначена для русистов и для лингвистов-теоретиков, интересующихся прагматикой, диалогом и когни-тивным моделированием. Предлагаемая в книге трансакционная модель дискурса представляет собой универсальный механизм для объяснения коммуникативного процесса. В первой части разрабатывается сам механизм, во второй он применяется к по-рядку слов в русском языке. Проблемный материал английского языка рассматривается в гл. 5; английские примеры также рас-сыпаны по всей книге в сопоставлении с русскими. В гл. 6 входит автосегментный очерк русской интонации.Йокояма О. Б. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов / авторизованный перевод с английского Г. Е. Крейдлина.  Языки славянской культуры, 2005. - 424 с. - (Studia philologica). - Лит.: с. 400-416. - Указ. имен.: с. 417-420. - ISBN 5-9551-0057-1...

1.784грн.

Нарратология. - 2-е изд., испр. и доп.
Автор: Шмид В.

Нарратология. - 2-е изд., испр. и доп.

   Книга призвана ознакомить читателей с выдающимися тео­ретическими позициями современной нарратологии (теории повествова­ния) и предложить решение некоторых спорных вопросов.    Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответст­вующих явлений в структуре нарративов.    Исходя из признаков художест­венных повествовательных произведений (нарративность, фикциональ­ность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «пер­спективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествователь­ные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста пер­сонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте).   Таким образом, настоящая книга представ­ляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.     Вольф Шмид — профессор славистики (в частности, русской и чешской литературы) Гамбургского университета и руководитель Гамбургского центра по нарратологии          СОДЕРЖАНИЕПредисловие.......... 9Глава I. Признаки художественного повествования1. Нарративность...... 11Классическое и структуралистское понятия нарративности (11) — Собы­тийность и ее условия (13) — Нарративные и описательные тексты (19)2. Фикциональность...... 22Мимесис и вымысел (22) — Признаки фикциональных текстов (27) — Фиктивный мир (31)3. Эстетичность......... 36Глава II. Повествовательные инстанции1. Модель коммуникативных уровней......... 392. Абстрактный автор................. 41Конкретные и абстрактные инстанции (41) — Предыстория понятия «аб­страктный автор» (42) — Критика категории авторства (46) — Абстракт­ный автор: за и против (48) — Две попытки расщепления абстрактного автора (50) — Набросок систематического определения (53)3. Абстрактный читатель....... 57Абстрактный читатель как атрибут абстрактного автора (57) — Преды­стория понятия «абстрактный читатель» (58) — Определение абстрактно­го читателя (59) — Предполагаемый адресат и идеальный реципиент (61)4. Фиктивный нарратор..........63Повествователь — рассказчик — нарратор (63) — Эксплицитное и импли­цитное изображение нарратора (66) — Личностность нарратора (68) — Антропоморфность нарратора (70) — Выявленность нарратора (72) — Абстрактный автор или нарратор? (76) — Типология нарратора (77) — Первичный, вторичный и третичный нарратор (79) — Диегетический и недиегетический нарратор (80) — Экскурс: Колебание Достоевского меж­ду диегетическим и недиегетическим нарратором в романе «Подросток» (88) — Типы диететического нарратора (90) — Повествующее и повест­вуемое «я» (93)5. Фиктивный читатель (наррататор)......96Фиктивный адресат и фиктивный реципиент (96) — Фиктивный и аб­страктный читатель (97) — Эксплицитное и имплицитное изображение6фиктивного читателя (99) — Повествование с оглядкой на фиктивного чи­тателя («Подросток») (102) — Диалогизированный нарративный монолог (105)Глава III. Точка зрения1. Теории «точки зрения», «перспективы» и «фокализации»...... 109Ф. К. Штанцель (110) — Ж. Женетт и М. Бал (112) — Б. А. Успенский (115)2. Модель точки зрения....... 121События как объект точки зрения (121) — Восприятие и передача (121) — Планы точки зрения (122) — Нарраториальная и персональная точки зрения (127) — Перспективация в диегетическом повествовании («Выстрел») (130) — Нарраториальная и персональная точки зрения в разных планах (133) — Однополюсная и разнополюсная точка зрения (141) — К методике анализа точки зрения (143)Глава IV. Нарративные трансформации: события — история — наррация — презентация наррации1. «Фабула» и «сюжет» в русском формализме..... 145Порождающие модели (145) — В. Шкловский (146) — М. Петровский и Б. Томашевский (148) — Л. Выготский (150)2. Преодоление формалистского редукционизма... 154«История» и «дискурс» во французском структурализме (154) — Трехуров­невые модели (156)3. Четыре нарративных уровня..... 158Порождающая модель (158) — Место точки зрения (161) — От событий к истории (162) — Отбор и точка зрения (164) — Растяжение и сжатие (166) — Неотобранное (172) — От истории к наррации (174) — Компози­ция наррации и точка зрения (177) — От наррации к презентации нарра­ции (178) — Порождающая модель точки зрения (180) — События и исто­рия повествовательного акта (182) — Семиотическая модель (183)Глава V. Текст нарратора и текст персонажа1. Сказ......... 186Определения (186) — Характерный и орнаментальный сказ (190)2. Интерференция текста нарратора и текста персонажа.... 195Две стихии повествовательного текста (195) — Оппозиция текста нарра­тора и текста персонажа (198) — Чистые тексты и нейтрализация оппози-7ции текстов (204) — Текстовая интерференция как трансформация текста персонажа (207) — Прямая речь, прямой внутренний монолог и прямая номинация (211) — Косвенная речь и свободная косвенная речь (216) — Несобственно-прямая речь: определение (221) — Несобственно-прямая речь в русском языке: типология (224) — Несобственно-прямой монолог (227) — Несобственно-прямая речь в диегетическом повествовании (229) — Несобственно-авторское повествование (230) — Функции несоб­ственно-прямой речи и несобственно-авторского повествования (233) — Завуалированность и двутекстность (236)Глава VI. Эквивалентность1. Временная и вневременная связь мотивов..... 240Эквивалентность — сходство и оппозиция (240) — Соотношение времен­ной и вневременной связи мотивов (243)2. Тематические и формальные эквивалентности.... 247Типы эквивалентности (247) — Формальные эквивалентности (251) — Фоническая эквивалентность и ее смысловая функция (252) — Воспри­ятие эквивалентностей (258)3. Орнаментальная проза............ 261Звуковая и тематическая парадигматизация (261) — Орнамент, поэзия, миф (263)Литература...................... 268Словарь и указатель нарратологических терминов....... 296Указатель имен и названий произведений........... 302..

3.846грн.

Наука о переводе (история и теория с древнейших времен до наших дней): Учебное пособие
Автор: Нелюбин Л.Л.

Наука о переводе (история и теория с древнейших времен до наших дней): Учебное пособие

В книге излагается история переводческой мысли (переводоведения), начиная с Древнего мира, античности до наших дней. Подробно рассматривается развитие западноевропейского и русского перевода, создание теории перевода как науки.Для студентов, аспирантов, преподавателей переводческих, лингвистических, филологических, культуроведческих факультетов и факультетов иностранных языков.Учебное пособие. Второе издание..

1.589грн.