першоджерела
Этимологии, или Начала… Книги 1-3. Семь свободных искусств
Самое известное сочинение «первого энциклопедиста средневековья» Исидора, епископа Севильского (ок. 570-636 гг.), представляет собой всеохватывающую систему человеческого знания, ставшую связующим звеном между духовным миром античности и последующими эпохами. Предлагаемый читателю перевод первых трех из двадцати книг охватывает область науки, которую в средневековых университетах было принято именовать «семью свободными искусствами», и является древним учебником по грамматике латинского языка, риторике, логике, арифметике, геометрии, теории музыки и астрономии. Впервые для русскоязычного читателя эти дисциплины представлены такими, какими их видели преподаватели и учащиеся в средние века. Автор составлял свои книги по материалам античной науки, и еще шире — всего культурного универсума античности, систематизируя, классифицируя его и преобразуя в учебных целях.Издание предназначено для широкого круга читателей, интересующихся духовной культурой античности и средневековья, снабжено статьей, примечаниями и указателями.ОГЛАВЛЕНИЕПредисловие 5Книга I. О ГРАММАТИКЕ 6Глава I. О науке и искусстве 7Глава II. О семи свободных искусствах 7Глава III. О всеобщих [греческих] буквах 7Глава IV. О латинских буквах 9Глава V. О грамматике 12Глава VI. О частях речи 13Глава VII.Об имени 13Глава VIII. О местоимении 17Глава IX. О глаголе 19Глава X. О наречии 20Глава XI. О причастии 21Глава XII. О союзе 21Глава XIII. О предлоге 22Глава XIV. О междометии 22Глава XV. О буквах у грамматиков (фонетических знаках) 22Глава XVI. О слоге 22Глава XVII. О стопах 23Глава XVIII. Об ударении 27Глава XIX. О знаках ударения 28Глава XX. О пунктуации 29Глава XXI. О пометках в предложении 30Глава XXII. Об обыденных знаках 32Глава XXIII. О юридических знаках 33Глава XXIV. О воинских знаках 33Глава XXV. О знаках букв (тайнописи) 34Глава XXVI. О знаках пальцами (жестикуляции) 34Глава XXVII. Об орфографии 35Глава XXVIII. Об аналогии 38Глава XXIX. Об этимологии 39Глава XXX. О глоссах 40Глава XXXI. О различениях 40Глава XXXII. О варваризме 40Глава XXXIII. О солецизмах 42Глава XXXIV. О прочих ошибках 42Глава XXXV. О метаплазмах 44Глава XXXVI. О фигурах речи 46Глава XXXVII. О тропах 50Глава XXXVIII. О прозе 58Глава XXXIX. О стихах 59Глава XL. О басне 63Глава XLI. Об истории 64Глава XLII. Об авторах первых историй 64Глава XLIII. О пользе истории 65Глава XLIV. О родах истории 65Книга II. О РИТОРИКЕ И ДИАЛЕКТИКЕ 66Глава I. О риторике и ее названии 67Глава II. Об изобретателях искусства риторики 67Глава III. Об ораторе и частях риторики 67Глава IV. О трех родах дел 68Глава V. О двухчастном статусе дел 69Глава VI. О трехчастном споре 71Глава VII. О четырех частях речи 72Глава VIII. О пяти видах побудительных причин 72Глава IX. О риторических силлогизмах 72Глава X. О законе 75Глава XI. О сентенции 76Глава XII. О доказательстве и опровержении 76Глава XIII. Об олицетворении 77Глава XIV. О придании характера 78Глава XV. О родах вопросов 78Глава XVI. О стиле в речи 78Глава XVII. О трех манерах говорить 79Глава XVIII. О комме, колоне и периоде 79Глава XIX. Об избегании ошибок в [сочетании] букв, слов и предложений 80Глава XX. О сочетаниях слов 80Глава XXI. О фигурах в словах и предложениях 81Глава XXII. О диалектике 88Глава XXIII. О разнице между искусствами диалектики и риторики 88Глава XXIV. Об определении философии 89Глава XXV. Об «Исагоге» Порфирия 91Глава XXVI. О «Категориях» Аристотеля 93Глава XXVII. Об «Об истолковании» 95Глава XXVIII. О диалектических силлогизмах 96Глава XXIX. О классификации определений (сокращение из книги Мария Викторина) 102Глава XXX. О топике 105Глава XXXI. О противолежащих 109Книга III. О ЧЕТЫРЕХ МАТЕМАТИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИНАХ 112Предисловие 113Титул I. Об арифметике 114Глава I. О наименовании науки арифметики 115Глава II. О ее создателях 115Глава III. Что есть число 115Глава IV. Что числа представляют 116Глава V. О первом разделении [чисел: на] четные и нечетные 116Глава VI. О втором разделении всех чисел 118Глава VII. О третьем разделении всех чисел 121Глава VIII. О различии арифметики, геометрии и музыки 123Глава IX. Сколько существует бесконечных чисел 124Титул II. О геометрии 125Глава X. Об изобретателях геометрии и ее имени 126Глава XI. О четырехчленном делении геометрии 126Глава XII. О геометрических фигурах 126Глава XIII. О [средних] геометрических числах 128Глава XIV. Представление фигур, нарисованных ниже 128Титул III. О музыке 130Глава XV. О музыке и ее имени 131Глава XVI. Об изобретателях ее 131Глава XVII. Что может музыка 131Глава XVIII. О трех частях музыки 132Глава XIX. О тройном разделении музыки 132Глава XX. О первом разделе музыки, который называется гармоникою 132Глава XXI. О втором разделе музыки, который называется органикою 135Глава XXII. О третьем разделе музыки, который называется ритмикою 137Глава XXIII. О [средних] музыкальных числах 139Титул IV. Об астрономии 140Глава XXIV. Об имени астрономии 141Глава XXV. Об изобретателях ее 141Глава XXVI. О наставниках ее 141Глава XXVII. О различии астрономии и астрологии 141Глава XXVIII. О смысле астрономии 142Глава XXIX. О мире и его имени 142Глава XXX. О форме мира 142Глава XXXI. О небе и его имени 142Глава XXXII. О положении небесной сферы 142Глава XXXIII. О движении той же сферы 143Глава XXXIV. О беге той же сферы 143Глава XXXV. О быстроте [вращения] неба 143Глава XXXVI. Об оси неба 143Глава XXXVII. О небесных полюсах 144Глава XXXVIII. О точках вращения неба 144Глава XXXIX. О небесном своде 144Глава XL. О вратах неба 144Глава XLI. О двойном лице неба 144Глава XLII. О четырех частях неба 145Глава XLIII. О полусферах 145Глава XLIV. О пяти кругах неба 145Глава XLV. О круге Зодиака 146Глава XLVI. О белом круге 146Глава XLVII. О величине Солнца 146Глава XLVIII. О величине Луны 147Глава XLIX. О природе Солнца 147Глава L. О движении Солнца 147Глава LI. О действии Солнца 147Глава LII. О пути Солнца 148Глава LUI. О свете Луны 148Глава LIV. О фазах Луны 149Глава LV. О новолунии 149Глава LVI. О движении Луны 149Глава LVII. О близости Луны к Земле 150Глава LVIII. О затмении Солнца 150Глава LIX. О затмении Луны 150Глава LX. О различии светил, созвездий и звезд 150Глава LXI. О свете светил 150Глава LXII. О положении светил 151Глава LXIII. О движении светил 151Глава LXIV. О различном пути светил 151Глава LXV. О расстояниях до светил 151Глава LXVI. О круговом числе светил 151Глава LXVII. О светилах-планетах 152Глава LXVIII. О предшествовании и прямом движении светил 152Глава LXIX. Об удалении и попятном движении светил 152Глава LXX. О стоянии светил 153Глава LXXI. Об именах светил, которые получили имена небеспричинно 153ПРИЛОЖЕНИЯЛ. А. Харитонов. «Исидор Севильский». Историко-философская драма 160Пролог 160Эписодий 1. Визиготское королевство в Испании 162Эписодий 2. Жизнь Исидора Севильского 169Эписодий 3. Сочинения Исидора Севильского 172Эписодий 4. Свободные искусства: путь «из греков в латины» 177Эписодий 5. Тривиум: «второе дыхание» 183I. Грамматика 183II. Риторика 184III. Диалектика (логика) 187Эписодий 6. Квадривиум: потерянное наследство 190IV. Арифметика 196V. Геометрия 199VI. Музыка 204VII. Астрономия 208Эписодий 7. Метод «Этимологии» 216Эписодий 8. Заключительный 222Эксод 225От переводчика 228Комментарий 233Книга I. О грамматике 233Книга II. О риторике и диалектике 254Книга III. О Четырех математических дисциплинах 276Список сокращений имен авторов и их произведений 309Указатель имен 316Указатель терминов 327..
История государства инков ЛП
«Подлинные комментарии» – главный литературный труд, обессмертивший имя Инки Гарсиласо де ла Вега. «Комментарии» – многотомная летопись-эпопея, интереснейший, важный, хотя и не бесспорный документ о Тавантин-суйу и о завоевании испанцами инкской «империи».Первое английское издание «Комментариев» вышло в 1678 году, после чего неоднократно переиздавалось как на французском, так и на английском языках. «Комментарии» издавались также в США, Германии и ряде других стран. Об Инке Гарсиласо и его труде написаны сотни книг и множество статей.В данном издании «Комментарии» Гарсиласо переводятся на русский язык впервые.В качестве приложения приводится единственный сохранившийся образец перуанской драматургии – «Апу Ольантай». Эта драма написана на языке кечва рифмованными стихами. «Апу Ольантай» написан неизвестным автором, вероятно, индейцем или метисом, во второй половине XVI – начале XVII вв.В качестве иллюстраций в книге приводятся оригинальные рисунки из уникальной рукописи второй половины XVI в. «Первая новая хроника и доброе правление», а также вкладка с картой...
Историки доколумбовой Америки и Конкисты. Иштлильшочитль, Помар
В книге впервые публикуются комментированные переводы на русский язык сохранившихся частей трёх созданных в колониальную эпоху испаноязычных памятников мексиканской историографии XVI - ХУЛ вв. - «Истории народа чичимеков...» и «Тринадцатого сообщения...» Фернандо де Альвы Иштлильшо-читля, а также «Сообщения из Тескоко» Хуана Баутисты де По-мара. Представленные сочинения содержат ценные сведения по истории Мезоамерики доколумбовой эпохи, времён Конкисты и раннеколониального периода.Публикация осуществлена в рамках проекта издания переводов на русский язык нарративных источников по истории Нового Света указанного времени, созданных колониальными хронистами.Для научных работников, преподавателей вузов, аспирантов и студентов, всех, кто интересуется историей...
Беседа с папским легатом. Против иудеев и другие сочинения
Книга содержит русский перевод с греческого языка основных апологетических и полемических сочинений византийского писателя XIV в. императора Иоанна VI Кантакузина, в иноческом чину Иоасафа - видного историка, богослова и публициста, друга Константинопольского патриарха Филофея и покровителя исихастов. В "Беседе с папским легатом Павлом" речь идет о воссоединении Восточной Православной и Римо-католической церквей, но только на основе единства веры и путем созвания нового Вселенского собора, а не как результат подчинения и учительства со стороны латинян. В "Диалоге с евреем Ксеном Христодула-монаха. Против иудеев" основные темы рассуждений - о христианском понимании Ветхого Завета, о предуготовлении мира и человечества к пришествию Спасителя, о лице Богочеловека Иисуса Христа, о Св.Троице как едином Боге и о почитании образа Креста, икон и мощей святых. Сочинениям предпослана обширная вступительная статья о жизни и деятельности Иоанна Кантакузина, текст книги снабжен необходимыми историко-богословскими комментариями. Для всех интересующихся историческими путями Православия. ..
Церковная история. Книги I-II. \Византийская библиотека
Настоящая книга является первым в России научным изданием одного из самых интересных исторических сочинений ранневизантийской эры - "Церковной истории" Еваргия Схоластика, которая освещает критически важные для византийской церкви и государства события второй половины V - конца VI вв. Издание содержит вводную статью, новый русский перевод первых двух книг его "Церковной истории", рассказывающих об эпохе Феодосия Младшего, Маркиана и Льва Старшего (от 431 г. до 474 г.), подробные исторические комментарии и обширные приложения - отрывки еще не переводившихся на русский язык текстов, послуживших источниками для Евагрия (Захария Ритор, Иоанн Малала, Иоанн Руф, Несторий). Издание рассчитано на широкий круг читателей...
Церковная история в шести книгах (Абышко)
Новое издание перевода одного из самых интересных исторических сочинений ранневизантийской эпохи - "Церковной истории" Евагрия Схоластика, освещает критически важные для Византийской церкви и государства события второй половины V - конца VI вв. ..
Книга благочестивых речений и добрых деяний нашего святого короля Людовика
"Книга благочестивых речений и добрых деяний нашего святого короля Людовика", написанная сенешалом Шампани Жаном де Жуанвилем, впервые издается на русском языке. Это одно из самых известных произведений западноевропейского средневековья, повествующее о правлении французского короля Людовика IX Святого и его участии в Седьмом крестовом походе. Автор, будучи мирянином и приближенным Людовика Святого, не только создал свой, особый портрет этого средневекового государя - благодаря своему умению ярко и подробно живописать события, Жуанвиль смог очень точно и привлекательно нарисовать картину рыцарского общества XIII века. Перевод снабжен обширным научным комментарием, приложениями и картами...
История крестовых походов
Хроники известных французских авторов посвящены крестоносцам, воинам, сражавшимся за Святую землю. С горечью и восхищением Виллардуэн и Жуанвиль – оба участники Крестовых походов – воспроизводят историю двухсотлетней борьбы за обладание главной святыней христианского мира – Иерусалимом.Содержание: Жоффруа де Виллардуэн - История завоевание Константинополя, Жан де Жуанвиль - Жизнь Людовика Святого...
Бревиарий от основания Города
Фигура позднеримского историка Евтропия принадлежит к целой плеяде так называемых `малых` римских историков IV века, труды которых подвели своеобразный итог римской традиции исторической мысли, демонстрируя способ краткой и емкой характеристики исторических событий. Евтропий, получивший блестящее риторское образование в Антиохии и принадлежавший кругу языческой интеллигенции того времени, соединил в своем труде `Бревиарий от основания Города` два основных жанра традиционной римской историографии: жанр анналов и биографий выдающихся людей. При этом в `Бревиарий`, созданном по поручению императора Валента II Готского, изложена канва всей истории Римской империи вплоть до 364 г. н. э. включительно. Сочинение Евтропия пользовалось исключительной популярностьюне только среди современников, но и в Средние века и в Новое время. Перевод `Бревиария` снабжен обстоятельной вступительной статьей, историческими и текстологическими комментариями и библиографией по данному вопросу. Отдельно публикуется латинский текст...
Самые забавные лживые саги \Сб. статей + переводы: Прядь о Сёрли +Сага об Асмунде Убийце Воителей
Предлагаемый вниманию читателей сборник подготовлен к юбилею единственного в нашей стране и одного из крупнейших в международном саговедении специалиста по древнескандинавским сагам о древних временах, кандидата исторических наук, ведущего научного сотрудника Института всеобщей истории РАН Галины Васильевны Глазыриной.Содержание:Часть Первая/Part OneСтатьи/ArticlesDriscoll Matthew J. / Дрисколл Мэтью Дж. What’s Truth Got to Do with It? Views on the Historicity of the Sagas / Какая правда в них кроется? Взгляды на историчность сагEgilsdóttir Ásdís / Эгильсдоттир Асдис Food and Cultural Identity in the fornaldarsögur / Пища и культурная идентичность в сагах о древних временахГвоздецкая Н. Ю. / Gvozdetskaya Natalia. Валькирическая тема в «Саге о Вёльсунгах» / Valkyries in the VölsungasagaHufnagel Silvia / Хуфнагель Сильвия. Sörla saga sterka – eine bisher unerforschte Vorzeitsaga / «Сага о Сёрли Сильном»: до сих пор не исследованная сага о древних временахJackson Tatjana N. / Джаксон Татьяна Н. On the Possible Sources of the Textual Map of Denmark in Göngu-Hrólfs saga / О возможном источнике «текстуальной карты» Дании в «Саге о Хрольве Пешеходе»Lansing Tereza / Лансинг Тереза. Hrólfs saga kraka and related rímur / «Сага о Хрольве Жердинке» и связанные с ней римыМатюшина И. Г. / Matyushina Inna G. «Сага об Асмунде Убийце Воителей» и германское сказание о Хильдебранде /The Legend of Hildebrand in German and Scandinavian Literary TraditionMcTurk Rory / МакТёрк Рори. An Eye for an Eye and a Snake for a Snake: Stanza 8 of Ragnars saga / Зуб за зуб, змея за змею: строфа 8 из «Саги о Рагнаре Кожаные Штаны»Мельникова Е. А. / Melnikova Elena A. Германский героический эпос в средневековой Скандинавии: актуализация традиции / Germanic Heroic Epic in Medieval Scandinavia: Actualization of the TraditionMitchell Stephen / Митчелл Стивен. Ketils saga hængs, Friðþjófs saga frækna, and the Reception of the Canon Episcopi in Medieval Iceland / «Сага о Кетиле Лососе», «Сага о Фритьофе Смелом» и рецепция «Епископского канона» в средневековой ИсландииMundal Else / Мундал Эльсе. Friðþjófs saga ins frœkna. The Connection between the Character of the Hero and Heroine and their Success in Life / «Сага о Фритьофе Смелом»: Связь между характерами героя и героини и их успехом в жизниNey Agneta / Нэй Агнета. Female Friendship in fornaldarsögur / Женская дружба в сагах о древних временахSchäfke Werner / Шэфке Вернер. The Extorted Dwarf: Cognitive Motif Analysis and Literary Knowledge / Запуганный карлик: когнитивный анализ мотива и литературное знаниеЧасть Вторая/Part TwoПереводы/TranslationsПрядь о Сёрли / Sörla Þáttr (Перевод с древнеисландского и комментарии Е. А. Гуревич / Translated from Old Icelandic into Russian and commented by Elena A. Gurevich)Сага об Асмунде Убийце Воителей / Ásmundarsaga Kappabana (Перевод с древнеисландского и комментарии И. Г. Матюшиной / Translated from Old Icelandic into Russian and commented by Inna G. Matyushina)Научные труды Г. В. Глазыриной ..
Русская река": Речные пути Восточной Европы в античной и средневековой географии
Монография представляет собой серию очерков, в которых обобщены результаты многолетней работы авторов по изучению речных путей Восточной Европы на базе изучения античных, арабских, персидских и скандинавских источников, а аткож традиции изображения этих рек в античной и средневековой картографии. В книге исследуются представления древних авторов о гидрографии Восточной Европы и рассматривается значение речных путей в системе международных связей в различные исторические периоды...
Римские древности в 3 тт
«Римские древности» Дионисия Галикарнасского были написаны на греческом языке в конце I века до н.э. Это – одно из немногих античных сочинений, которые дошли до наших дней, содержавшее последовательное изложение римской истории с незапамятных времен. Сохранилось оно не полностью. Однако первые книги остались. Это очень важно, потому что в них описаны события древнейшей истории Рима вплоть до конца ранней Республики (IV в. до н.э.), наименее освещенные в не утраченной части античной историографии.К тому же грек Дионисий писал для своих соплеменников, стараясь осветить непонятные им явления римской жизни. Отсюда его внимание к мелочам, к деталям, на чем обычно не останавливались собственно римские авторы, писавшие на латинском языке для римлян, которые не нуждались в объяснении того, что было неизвестно грекам. Это тоже составляет привлекательную сторону труда Дионисия Галикарнасского.Несмотря на высокую информативность «Римских древностей», она целиком никогда на русский язык не переводилась. Исключение составляют лишь отдельные, немногие её части или главы, что были выполнены для учебных пособий в основном теми же переводчиками, что и в данной публикации.Таким образом, предлагаемое издание – это первый полный перевод труда Дионисия Галикарнасского.Издание носит научный характер. Оно включает комментарии исследовательского плана, кроме того, его сопровождает источниковедческая статья.В I томе дан перевод книг I–IV; во II – с V по VIII; в III – с IX по XX. В последний том включены статья, посвященная творчеству Дионисия как историка, а также обширный указатель имен, этнических названий и предметов ко всем книгам «Римских древностей».Вместе с тем произведение Дионисия интересно не только для специалистов-антиковедов, но и для очень широкого круга читателей. Ведь в нем рассказано об увлекательных событиях, запечатлены яркие образы римских деятелей с их сложными судьбами, описаны ушедшие в прошлое традиции оригинальной римской культуры. Все эти сведения полезны историкам, правоведам, особенно исследователям римского права, религиоведам, филологам-классикам. Поясняющий комментарий облегчает понимание рассказа Дионисия, который расширяет знания и оживляет представления современного человека об античном мире и его неповторимой цивилизации...
Новые источники по истори Древней Руси
Рассматриваются различные категории источников, обнаруженных при археологических раскопках памятников Древней Руси, в том числе берестяные грамоты, клейма на клинках, граффити на монетах и т. д. Для студентов исторических факультетов...
История лангобардов
«История лангобардов» самое известное сочинение талантливого литератора и деятеля «Каролингского возрождения» Павла Диакона. В нем Павел рассказывает о событиях VI-VIII вв., происходивших в Италии, в королевстве франков, и в Византии. Однако в центре его внимания постоянно находится история собственного народа, которую он описывал, начиная с мифологического происхождения лангобардов. В этом произведении много красочных деталей, занимательных эпизодов, ярких фигур. Оно дает историкам великолепный материал, а для более широкой аудитории это увлекательное и необычное чтение...
История
Лев Диакон - один из крупнейших византийских авторов второй половины X в. В десяти книгах своей «Истории» он описал современные ему события внутренней и в особенности внешнеполитической жизни империи. Его повествование охватывает преимущественно 959-976 гг., хотя в ряде экскурсов он сообщает факты, относящиеся к более позднему времени (вплоть до 992 г.).Труд Льва Диакона, близкого придворным кругам и весьма осведомленного автора, - ценный и интересный источник не только по истории Византийской империи, но и Болгарии и Древней Руси...
Историческая библиотека. Книги VIII-Х. Архаическая Греция. Рим эпохи царей
Сохранившиеся фрагментарно 8-10 книги "Исторической библиотеки" содержат события от учреждения олимпийских игр и до похода Ксеркса против Греции (776-480 гг. до н. э.), т. е. практически всю историю Архаической Греции, которая представлена в наиболее характерных явлениях (социальная борьба в греческих полисах, установление законодательства, выведение колоний, т. н. "старшая" тирания, возникновение основных идеалов греческой демократии, деятельность "семи мудрецов", поэтов и т. п.). В 8-10 книгах излагается также история "западного" мира - Рима эпохи царей и западного греческого мира - (Южной) Италии и Сицилии. ..
Исправление книг при патриархе Никоне
Издание представляет собой публикацию остававшейся в рукописи статьи Алексея Афанасьевича Дмитриевского, поводом для написания которой послужила работа Е.Е.Голубинского "К нашей полемике со старообрядцами". В книге подробно рассматривается история исправления текста Служебника для издания 1655 г., а также изменения и дополнения, внесенные в его последующие издания не только в XVII в. (как следует из заглавия), но и в синодальный период. Тема книжной справы на Руси в сер. - 2-й пол. XVII в., в первую очередь - исправления Служебника и входящих в него формуляров Литургий, - была и остается весьма животрепещущей не только для историков Церкви и литургистов, но и для церковного народа в целом. Это связано как с тем, что благодаря именно этой справе сформировался тот текст Служебника, по которому Русская Церковь молится и совершает литургию вот уже четвертый век подряд, так и с тем, что именно неприятие изменений в чине Литургии было одним из главных поводов, уведших часть церковного народа в не уврачеванный доныне раскол старообрядчества. Несмотря, однако, на свою важность тема справы Служебника вплоть до кон. XIX в. оставалась почти не изученной. Эта тема затрагивалась в публикациях Е.Е.Голубинского и других крупных ученых, но только А.А.Дмитриевскому удалось установить ход справы с максимальной точностью, что было сделано при помощи впервые введенных в научный оборот А.А.Дмитриевским "кавычных" (корректурных) экземпляров важнейших московских изданий богослужебных книг 2-й пол. XVII в. По вопросу об исправлении Служебника А.А.Дмитриевским была написана большая статья "Об исправлении книг при патриархе Никоне и последующих патриархах", в свое время не напечатанная и публикуемая в данном издании. Книга состоит из его Предисловия, публикации собственно труда А.А.Дмитриевского "Об исправлении книг при патриархе Никоне и последующих патриархах", выдержек из обширной рецензии А.А.Дмитриевского на монографию прот. М.Орлова "Литургия св. Василия Великого", имеющих непосредственное отношение к вопросу истории книжной справы во 2-й пол. XVII в., и указателей. В Приложении публикуются фрагменты рецензии А.А.Дмитриевского на книгу прот. М.И.Орлова "Литургия св. Василия Великого" (СПб., 1909), относящиеся к истории книжной справы в России (по изд.: Сборник отчетов о премиях и наградах, присуждаемых Императорской Академией наук: Отчеты за 1909 г. - СПб., 1912). Научная подготовка издания осуществлена Институтом русского языка РАН. Ответственный редактор издания - В.В.Калугин. Непосредственная подготовка текста - А.Г.Кравецкого. Для специалистов, занимающихся исследованиями в области литургики, изучением книжной справы на Руси, литургического предания Православной Церкви, для филологов, занимающихся изучением памятников русской церковной письменности, исследованиями в области славянской филологии, церковнославянского и древнерусского языков, изучением древнерусской литературы и гимнографии, истории Русской Церкви, для искусствоведов, культурологов. Книга может быть рекомендована в качестве важного учебного и научного материала для преподавателей, воспитанников и студентов духовных учебных заведений, преподавателей, студентов, аспирантов и научных сотрудников богословских вузов и факультетов (учебный предмет "Литургика. (Церковный устав, Литургическое предание)". ..
Исландские королевские саги о Восточной Европе
Настоящий выпуск свода "Древнейшие источники по истории Восточной Европы" посвящен исландским королевским сагам и содержащимся в них сведениям о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера. Он представляет собой исправленное и расширенное переиздание в одной книге публиковавшихся ранее трех томов "Исландских королевских саг". Первая часть включала в себя фрагменты саг, рисующих историю Норвегии с древнейших времен по 1000 г. (конец правления Олава Трюггвасона); вторая - все варианты "Саги об Олаве Святом", норвежском конунге с 1014 по 1028 г. Олаве Харальдссоне; третья - все остальные саги о норвежских конунгах, кончая "Сагой о Хаконе Хаконарсоне", излагающей события вплоть до второй половины XIII в. ..
Грюнвальдская битва. ЛП
15 июля 1960 г. исполнилось 550 лет со дня знаменитой Грюнвальдской битвы, в которой объединенные польские, литовские и русские войска при поддержке чешско-моравских отрядов одержали блистательную победу над войском крестоносцев Тевтонского ордена, могущественного и опасного носителя немецкой агрессии, в течение почти 200 лет державшего эти народы под угрозой порабощения и захватившего многие их земли. Самое яркое отражение Грюнвальдская битва нашла в труде крупнейшего польского историка Яна Длугоша "История Польши", написанном сравнительно скоро после знаменательной битвы (между 1455 и 1480 гг.). Познакомить читателя с описанием Грюнвальдской битвы в труде Длугоша и является задачей данного издания. Участники издания предпочли не ограничиваться одним только разделом "Истории" Длугоша, повествующим о событиях 1410 г., но дать также и разделы, излагающие историю предшествовавшей этим событиям многовековой борьбы Польши и Литвы с Тевтонским орденом. Связанные размерами публикации, они остановились на тексте Длугоша в рамках 1386-1411 гг. В этом тексте описываются отношения между сторонами в наиболее напряженный период, после заключения Польско-Литовской унии, вызванная этими отношениями война 1409-1410 гг., знаменитая битва и ее результаты. По мнению участников издания, такой их выбор обеспечит наиболее полное ознакомление читателя с важнейшими событиями, связанными с Грюнвальдской битвой. Среди иллюстраций помещены снимки нескольких трофейных знамен войска крестоносцев...
Волшебное сокровище сновидений. \Серия: Ex Oriente Lux
В книге представлен перевод санскритского трактата "Свапначинтамани" ("Волшебное сокровище сновидений") Джагаддевы написавшего его в XII-XIII вв. Это сочинение отражает традиционные воззрения индийцев на природу сна, на связь сновидения с событиями повседневной жизни, в нём обобщены более древние индийские источники. Этот трактат также значим для толкования сновидений, как Камасутра для секса. Место сна и сновидения в нашем существовании таково, что интерес к подобному тексту, как правило, не зависит от специального внимания к той или иной культурной традиции, конкретное содержание текста оказывается актуальным для подавляющего большинства читателей. Действительно, треть нашей жизни проходит в состоянии сна, и эта треть есть нечто тесновзаимодействующее с повседневной реальностью...





















