Лінгвістика, дискурс, літературознавство
Идентичность и символический хронотоп
..
Речи. Письма. Малые аттические ораторы \+Жизнеописания Гиперида, Ликурга, Динарха, Эсхина
Книга содержит переводы речей и писем Исократа, а также ряда других древнегреческих ораторов, которых принято именовать малыми аттическими, - Гиперида, Ликурга, Динарха, Эсхина. Публичное красноречие было одним из ярчайших проявлений античной культуры. С особой полнотой оно развилось в культурном центре древней Эллады - Афинах в позднеклассическое время (TV в. до н. э.). Защитники полисной свободы и автономии, Ликург и Гиперид поставили свой талант на службу демократии. Исократ, Эсхин, Динарх оказались в противоположном лагере, тяготевшем к единению под эгидой македонских царей. Речи всех этих ораторов (а некоторые из них впервые переведены на русский) - важный источник для изучения социальной жизни, политической борьбы и общественных настроений в Древней Греции. Вместе с тем это - драгоценные памятники античной ораторской прозы. В разделе `Дополнения` приводятся жизнеописания малых аттических ораторов. Издание снабжено статьей и обширным научным комментарием.Содержание:ИсократРечиЭ. Д. Фролов. ПредисловиеК Демонику. Перевод Э. Д. ФроловаК Никоклу. Перевод Э. Д. ФроловаНикокл, или К жителям Кипра. Перевод Э. Д. ФроловаПанегирик. Перевод К. М. КолобовойФилипп. Перевод В. Г. БоруховичаАрхидам. Перевод Е. А. МиллиорАреопагитик. Перевод К. М. КолобовойО мире. Перевод Л. М. ГлускинойЭвагор. Перевод Э. Д. ФроловаПохвала Елене. Перевод М. М. Ботвинника и А. И. ЗайцеваБусирис. Перевод М. Н. Ботвинника и А. И. ЗайцеваПанафинейская речь. Перевод И. А. ШишовойПротив софистов. Перевод Э. Д. ФроловаПлатейская речь. Перевод H. H. ЗалесскогоОб обмене имуществом. Перевод В. Г. БоруховичаОб упряжке. Перевод Э. Д. ФроловаБанкирская речь (Трапедзитик). Перевод Н. Н. ЗалесскогоПараграфэ против Каллимаха. Перевод В. Г. БоруховичаЭгинская речь. Перевод Ю. В. АндрееваПротив Лохита. Перевод Ю. В. АндрееваПротив Евтиноя. Перевод Ю. В. АндрееваПисьма. Перевод В. Г. Боруховича и Т. В. ПрушакевичК ДионисиюК ФилиппуК ФилиппуК АнтипатруК АлександруК сыновьям ЯсонаК ТимофеюК правителям митиленянК АрхидамуМалые аттические ораторыГиперидРечи в защиту Ликофрона. Перевод Л. М. Глускиной[Первая речь в защиту Ликофрона][Вторая речь в защиту Ликофрона]Речь против Филиппида. Перевод Л. М. ГлускинойРечь против Афиногена. Перевод Л. М. ГлускинойРечь в защиту Евксениппа по обвинению его Полиевктом в противозаконии. Перевод Л. М. ГлускинойРечь против Демосфена по поводу денег Гарпала. Перевод Л. М. ГлускинойРечь в честь афинян, павших в Ламийской войне. (Эпитафий). Перевод Л. М. ГлускинойИзбранные фрагменты. Перевод Л. М. ГлускинойЛикургРечь против Леократа. Перевод Т. В. ПрушакевичИзбранные фрагменты. Перевод Т. В. ПрушакевичДинархПротив Демосфена. Перевод Э. Д. ФроловаПротив Аристогитона. Перевод Э. Д. ФроловаПротив Филокла. Перевод Э. Д. ФроловаЭсхинПротив Тимарха. Перевод Э. Д. ФроловаО преступном посольстве. Перевод Н. И. Новосадского под ред. К. М. КолобовойПротив Ктесифонта. Перевод Л. М. ГлускинойДополненияЖизнеописания Гиперида, Аикурга, Динарха, ЭсхинаО ГиперидеПсевдо-Плутарх. Жизнеописания десяти ораторов. IX. Перевод Л. М. ГлускинойО ЛикургеПсевдо-Плутарх. Жизнеописания десяти ораторов. VII. Перевод Т. В. ПрушакевичО ДинархеДионисий Галикарнасский. О Динархе. Перевод Э. Д. ФроловаПсевдо-Плутарх. Жизнеописания десяти ораторов. X. Перевод Э. Д. ФроловаСеида. О Динархе. Перевод Э. Д. ФроловаОб ЭсхинеПсевдо-Плутарх. Жизнеописания десяти ораторов. VI. Перевод Л. М. ГлускинойЖизнеописание оратора Эсхина. Перевод Л. М. ГлускинойАполлоний. Об ораторе Эсхине. Перевод Л. М. ГлускинойОб Эсхине. Перевод Л. М. ГлускинойФотий. Библиотека.61. Об ЭсхинеСеида. Эсхин. Перевод Л. М. ГлускинойPap. Oxyrhynch. 1800. Об Эсхине. Перевод Л. М. ГлускинойСобытия 346/345–318/317 гг. до н. э. в отражении эпиграфических источников. Составление и перевод Э. Д. ФроловаАфинское постановление в честь Диоскурида из Абдер (346/345 г. до н. э.)Афинское постановление в честь царя молоссов Арриба (около 343/342 г. до н. э.)Афинское постановление об Элеунте (341/340 г. до н. э.)Афинское постановление в честь тенедосцев (340/339 г. до н. э.)Афинское постановление в честь акарнанов (338/337 г. до н. э.)Договор о мире и союзе между греческими городами и царём Филиппом (338/337 г. до н. э.)Афинское постановление, направленное против посягательств на демократию (337/336 г. до н. э.)Афинское постановление о даровании проксении (337/336 г. до н. э.)Афинское постановление о Панафинеях (около 335/334 г. до н. э.)Афинское постановление о сооружении святилища Афродиты купцами из Кития (333/332 г. до н. э.)Рескрипт царя Александра о хиосских изгнанниках (333/332 г. до н. э.)Афинское постановление в честь платейца Евдема (330/329 г. до н. э.)Афинское постановление в честь жрецов и гиеропеев (около 330 г. до н. э.)Список афинских гиеропеев, руководивших священной процессией в Дельфах (около 330 г. до н. э.)Дельфийское постановление о даровании проксении афинским гиеропеям (около 330 г. до н. э.)Афинское постановление в честь попечителей, заботившихся о проведении праздника Амфиарая (329/328 г. до н. э.)Афинское постановление в честь саламинца Гераклида (330–325 гг. до н. э.)Афинское постановление о снаряжении экспедиции в Адриатическое море (325/324 г. до н. э.)Афинское постановление в честь сикионца Евфрона (323/322 г. до н. э.)Самосское постановление в честь граждан Иаса Горга и Минниона (после 321/320 г. до н. э.)Афинское постановление об агораномах (320/319 г. до н. э.)Афинское постановление в честь сикионца Евфрона (318/317 г. до н. э.)Афинское постановление в честь оратора Ликурга (307/306 г. до н. э.)[Афинское постановление о пожаловании, предоставленном народом Ликофрону, сыну Ликурга, из дема Бутады]ПриложенияВ. Г. Борухович, Э. Д. Фролов, Публицистическая деятельность ИсократаПримечанияСоставили переводчики соответствующих материаловК речам и письмам ИсократаК речам малых аттических ораторовК дополнениямБиблиография. Составил Э. Д. ФроловУказатели. Составила Т. В. ПрушакевичК речам и письмам ИсократаК речам малых аттических ораторов и их жизнеописаниям..
Язык Средневековья. \Толковый словарь средневековой терминологии. \Русско-украинско-английские эквиваленты ср.-век.терминов\Тираж 650 экз
Словарь, широко известный среди медиевистов, ставший библиографической редкостью, настольная книга студента-историка.Толковый словарь средневековой терминологии.Русско-украинско-английские эквиваленты ср.-век.терминов. Тираж 650 экз...
Постпостмодернизм. Как социальная и культурная теории объясняют наше время
На протяжении двух десятилетий в конце ХХ века социальные теоретики, философы, литературоведы, искусствоведы и т. д. спорили о том, что такое постмодернизм. Однако уже в начале XXI столетия почти все теоретики «постмодернизма» отказались от этого термина. Постмодерн как язык описания эпохи уступил место чему-то другому, и разные авторы стали предлагать собственные концепции новой культурной логики. Этот универсум теорий получил название «постпостмодернизм». После краткого введения в проблему постмодерна автор обращается ко всем этим концепциям разных масштабов и разной популярности – гипермодернизму, постгуманизму, сверхмодернизму, трансмодернизму, неомодернизму, альтермодернизму, перформатизму, реновализму, космодернизму, метамодернизму, автомодернизму, диджимодернизму, реалистическому капитализму и т. д. Отдельно рассматриваются попытки художников и деятелей искусства упразднить постмодернизм за счет манифестов и арт-движений – стакизма, ремодернизма, интентизма, off-модернизма, группы художников-неомодернистов. Книга адресована философам, культурологам, социологам, искусствоведам, филологам и всем, кому интересна судьба постмодернизма...
Труды по языкознанию \Языковеды мира\ Курс общей лингвистики+ Мемуар о первонач.системе…индоевроп +мн.др.
Фердинанд де Coccюр (1857—1913) — выдающийся швейцарский лингвист, один из основоположников и теоретиков современного языкознания. Нa русском языке из его трудов был издан 40 лет назад лишь «Курс общей лингвистики», давно ставший библиографической редкостью. В предлагаемом читателю томе впервые на русском языке издаются важнейшие лингвистические работы Ф. де Соссюра, в том числе знаменитый «Мемуар». Текст перевода «Курса общей лингвистики», сделанный в свое время А. М. Сухотиным, полностью переработан редактором настоящего издания А. А. Холодовичем. Наряду с Ч. С. Пирсом, а также Г. Фреге и Э. Гуссерлем, Фердинанд де Coccюр стал одним из учёных, заложивших в конце XIX — начале XX века основы науки о знаках и знаковых системах — семиологии (или, если следовать более распространённой сегодня терминологии Ч. С. Пирса, — семиотики). В лингвистике идеи Фердинанда де Соссюра стимулировали пересмотр традиционных методов и, по словам известного американского лингвиста Леонарда Блумфилда, заложили «теоретический фундамент нового направления лингвистических исследований» — структурной лингвистики. Выйдя за пределы лингвистики, подход де Соссюра к языку стал первоисточником структурализма — одного из влиятельнейших направлений гуманитарной мысли XX века.В книге рассматриваются проблемы взаимосвязи языка и общества, языка и мышления; формы существования языка в виде развивающегося явления, неоднородного как в территориальном, так и в социальном планах. В книге "Труды по языкознанию" Фердинанда де Соссюра специально отражен вопрос о коммуникативной функции языка и его знаковой природе, освещены основы психофизиологического механизма речи, а также вопросы, связанные с особенностями литературного языка и явлениями нормы.Содержание (оглавление)От редакцииЧасть IА. А. Холодович, О "Курсе общей лингвистики" Фердинанда де СоссюраФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, Курс общей лингвистики Перевод с французского А. М. Сухотина, переработанный А. А. ХолодовичемИзбранная библиография. Составил А. А. ХолодовичЧасть IIA. А. Зализняк О "Мемуаре" Ф. де СоссюраФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках. Перевод с французского А. С. Бобовича и А. Б. ЧернякаКраткая библиография. Составил Вяч. Вс. ИвановЧасть IIIИ. М. Тройский, Ритмический закон Ф. де СоссюраФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, Об одном ритмическом законе греческого языка. Перевод с французского И. А. ПерельмутераB. А. Дыбо, Работы Ф. де Соссюра по балтийской акцентологии.ФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, К вопросу о литовской акцентуации (Интонации и ударение в собственном смысле слова). Перевод с французского Е. Е. КордиФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, Литовская акцентуация. Перевод с французского Е. Е. КордиЧасть IVВяч. Вс. Иванов, Об анаграммах Ф. де СоссюраФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, Отрывки из тетрадей Ф. де Соссюра, содержащих записи об анаграммах. Перевод с французского Вяч. Вс. Иванова639Вяч. Вс. Иванову КомментарийБиблиография к разделу "Анаграммы". Составил Вяч. Вс. ИвановЧасть VА. А. Холодович, Ф. де Соссюр. Жизнь и трудыСписок работ Фердинанда де Соссюра. Составил А. А. ХолодовичПредметный указатель. Составил А. А. ХолодовичСписок сокращений..
Язык и коммуникационное пространство. Ego Loquens
Второе, исправленное и дополненное издание монографии, посвященной языковым проблемам коммуникации. Основное внимание уделено роли дейксиса и связанным с ним механизмам восприятия действительности. Одновременно в книге рассматриваются механизмы понимания текста.ОглавлениеОт автора Дейксис и коммуникация: Язык как средство формирования виртуальной реальностиОбщие замечания Статус личных местоимений Специфика местоимения «я» (в языке): Отсутствие формы множественного числа Специфика местоимения «я» (в речи): Ограничения в воспроизведении Дейктические слова и постулирование объективной реальности Осмысление реальности: формирование метаязыка для ее описания Дейктические слова и освоение языка Классификация языковых знаков (слов) Примечания Коммуникация и понимание: Отношение понимания к порождению речиПредварительные замечания: общие предпосылки языковой коммуникации Смысл и перевод Языковая коммуникация как эвристический процесс Общий контекст, объединяющий адресанта и адресата, как условие понимания Понимание как моделирование ситуации Характер освоения языка: как мы учимся понимать? Мышление и автокоммуникация Некоторые иллюстрации к сказанному Примечания Коммуникация и понимание: Понимание и языковой экcпериментПереносный смысл и проблема построения бессмысленного текста Преобразование ситуации в комическом тексте Может ли быть понят текст, состоящий из несуществующих слов? Преобразование языка в поэтическом текста Некоторые обобщения Примечания..
Что такое литература? Слова \красная
Известный французский писатель и философ (ему в 1964 г. была присужденаНобелевская премия по литературе) изложил здесь свои взгляды на философию иэтику, общественно-политическое и эстетическое значение художественногописьменного творчества. Содержание Что такое литература? ЧТО ТАКОЕ ЛИТЕРАТУРА?..................5 ЧТО ОЗНАЧАЕТ ПИСАТЬ?...................7 ДЛЯ ЧЕГО ПИСАТЕЛЬ ПИШЕТ?.............33 ДЛЯ КОГО ПИСАТЕЛЬ ПИШЕТ?.............60 СИТУАЦИЯ ПИСАТЕЛЯ В 1947 ГОДУ.........143 Слова ЧИТАТЬ..............................261 ПИСАТЬ..............................360..
Фокусы языка. Изменение убеждений с помощью НЛП \2008\Серия Эффективный тренинг
В бестселлере известнейшего специалиста по нейро-лингвистическому программированию Роберта Дилтса отражены достижения в области НЛП за последние два десятка лет. Издание содержит систематическое описание основных речевых паттернов, применяющихся для создания у человека новых убеждений и изменения уже существующих, с примерами из реальной практики и различными упражнениями для усвоения изученного материала. Книга предназначена для специалистов по НЛП и краткосрочной психотерапии, психологов, врачей, педагогов, культурологов, топ-менеджеров, но будет также полезна всем интересующимся.Переводчик: Анистратенко А.Подробнее: https://www.labirint.ru/books/159047/..
Психология для сценаристов. Построение конфликта в сюжете \обл.мал.
Работа над сценарием, как и всякое творчество, по большей части происходит по наитию, и многие профессионалы кинематографа считают, что художественная свобода и анализ несовместимы. Уильям Индик категорически с этим не согласен. Анализируя теории психоанализа — от Зигмунда Фрейда и Эрика Эриксона до Морин Мердок и Ролло Мэя, автор подкрепляет концепции знаменитых ученых примерами из известных фильмов с их вечными темами: любовь и секс, смерть и разрушение, страх и гнев, месть и ненависть. Рассматривая мотивы, подспудные желания, комплексы, движущие героями, Индик оценивает победы и просчеты авторов, которые в конечном счете нельзя скрыть от зрителя. Ведь зритель сопереживает герою, идентифицирует себя с ним, проходит вместе с ним путь трансформации и достигает катарсиса.ЦитатаЦель этой книги — предложить вам несколько психологически узнаваемых и убедительных формул и объяснить, как их применять, чтобы получилась именно та история, которую вы хотели написать.Зачем читатьНе важно, обратились вы к книге за решением какого-то конкретного вопроса или просто хотите расширить свои знания о том, как писать сценарий, или о кинематографе вообще, в любом случае вы найдете здесь множество интересных идей. Гениальные теории ученых, анализируемые в этой книге, — настоящий источник мудрости. Возможно, во время чтения на вас обрушится поток новых идей для сценаристов и режиссеров. Или вас будут обуревать сонмы различных символов и бессознательных образов при работе над сценарием в процессе съемок или просто при кинопросмотре.Откройтесь этому потоку бессознательных образов и идей. Самое лучшее, что может сделать для вас эта книга, — раскрыть вам ваш собственный мир бессознательного, ведь именно там рождаются фантазии, мечты и фильмы.Для когоЦенное практическое пособие для кинематографистов — сценаристов, режиссеров, студентов, кинокритиков. В конце каждой главы содержатся тезисное содержание главы, упражнения и рекомендации для вашего сюжета. Увлекательное чтение для всех любителей кино и тех, кто интересуется психологией.Об автореУильям Индик — профессор психологии, сценарист, писатель, сценарный консультант. Автор нескольких книг. Преподает в Dowling College, Нью-Йорк, где ведет курсы «Психология в кино», «Проблемы идентичности в кино», «Достижение личностной целостности». В 2001 г. получил степень доктора философии по психологии развития в Корнельском университете.Содержание:БЛАГОДАРНОСТИВВЕДЕНИЕЧАСТЬ I: Зигмунд ФрейдГлава 1. Эдипов комплексГлава 2. Невротический конфликтГлава 3. Стадии психосексуального развитияГлава 4. Защитные механизмы ЭгоГлава 5. Работа со сновидениямиЧАСТЬ II: Эрик ЭриксонГлава 6. Нормативный конфликтГлава 7. Кризис идентичности и его разрешениеЧАСТЬ III: Карл ЮнгГлава 8. Архетипы персонажейГлава 9. Архетипы сюжетаЧАСТЬ IV: Джозеф КэмпбеллГлава 10. Тысячеликий геройГлава 11. Путешествие героиниЧАСТЬ V: Альфред АдлерГлава 12. Комплекс неполноценностиГлава 13. Соперничество между братьями исестрамиГлава 14. Стили жизниЧАСТЬ VI: Ролло МэйГлава 15. Экзистенциальный конфликтГлава 16. Архетипы века нарциссизмаЗАКЛЮЧЕНИЕФИЛЬМОГРАФИЯ..
Никогда не сдавайтесь \сост.Аксельрод
Уинстон Черчилль - величайший британец в истории, государственный и политический деятель, премьер-министр Великобритании в 1940-1945 и 1951-1955 годах, военный, лауреат Нобелевской премии по литературе.В этой книге сформулированы 25 законов лидерства Уинстона Черчилля, которые позволили ему стать великим стратегом, тактиком, политиком, оратором, менеджером. Каждый закон дополняют комментарии, позволяющие применить эти правила в сегодняшних условиях.Серия "Путь лидера. Легендарные бестселлеры" - это семь наиболее значимых в своей области книг о влиянии, управлении, стойкости, внутренней силе, богатстве, решительности и упорстве. Все авторы - признанные лидеры или лучшие эксперты по ключевым навыкам лидера.Эти бестселлеры уже имеют свою историю успеха и помогли миллионам людей добиться выдающихся результатов. Книги серии "Путь лидера. Легендарные бестселлеры" роскошно оформлены: переплет из черного бумвинила, тиснение золотом, скругленные углы, стильные красные форзацы и лента-ляссе, качественная белая бумага в блоке. Прекрасный подарок и украшение книжной полки...
Языковые ключи
В монографии обсуждаются актуальные проблемы лингвокультурологии и теории дискурса. Рассматриваются перспективы развития теории лингвокультурных концептов (этноспецифические, институциональные, архетипические и др. концепты), обосновывается теория лингвокультурных типажей, предлагаются новые направления изучения дискурса - моделирование дискурсивной перформативности, тональности и стратагемности.Адресуется филологам и широкому кругу исследователей, разрабатывающих основы интегральной науки о человеке...
Как мы пишем \Азбука
..











