В результате археологических работ в Восточном Забайкалье, особенно значительных и плодотворных в последние десятилетия нашего века, здесь были открыты и исследованы памятники различного времени — палеолита, неолита, бронзового и железного веков. При этом, конечно, указанные хронологические периоды исследованы далеко не равномерно.
Что касается памятников бронзового и раннего железного веков, изучение которых является задачей данной работы, то последние относятся, пожалуй, к числу сравнительно более исследованных. Правда, они пока ещё относительно немногочисленны, но тем не менее представлены в достаточной мере, чтобы можно было дать их характеристику, в частности и по отдельным крупным этапам, на которые можно подразделить время их существования, охватывающее период примерно со второй трети II тысячелетия до н.э. вплоть до последних веков до н.э. На основании такого рассмотрения можно будет попытаться сделать и некоторые (хотя иногда и предположительные) выводы, главным образом относящиеся к производственно-хозяйственной деятельности и другим сторонам жизни древних племён Восточного Забайкалья в бронзовом и раннем железном веках, к их связям с племенами ряда других, в основном соседних, областей, а также о возможной преемственности в развитии с племенами, жившими на данной территории в предшествующее время, и о конкретных местных исторических особенностях изучаемого времени.
При исследования указанной темы использовались пока ещё немногочисленные опубликованные литературные данные о некоторых памятниках бронзового и раннего железного веков Восточного Забайкалья, а также собранные музейные и экспедиционные материалы, часть которых ещё не опубликована. Кроме того, были использованы и некоторые рукописные данные, оставленные Г.П. Сосновским, А.К. Кузнецовым и В.В. Поповым.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Наука, М. |
| Рік видання | 1975 |
| Кількість сторінок | 135 |
| Обкладинка | м'яка |
-
614грн.
Схожі товари
Россия и Запад
В книге представлены публицистические произведения, философские стихи и письма выдающегося поэта и мыслителя Федора Ивановича Тютчева, в которых рассматриваются вопросы противоречивого сосуществования России и Запада, своеобразие российской истории.....
Зарубинецкая культура на территории УССР
В монографии освещается проблема происхождения и раннего периода истории славян, представленного памятниками зарубинецкой археологической культуры.Рассматриваются различные элементы этой культуры в период от III в. до н. э. по II в. н. э. и их изменения, обусловленные как временем и местонахождением памятников, известных на Среднем и Верхнем Днепре, Южном Буге, Верхней Десне и Полесье, так и процессом социально-экономического развития и внешними обстоятельствами — экспансией гетов в Северное Причерноморье, набегами сарматов в Поднепровье, перемещениями северных племен, которые привели в III в. н. э. к возникновению новой, так называемой киевской культуры, ставшей основой древностей раннего славянского средневековья.Для археологов, историков, преподавателей и студентов исторических факультетов.ПРЕДИСЛОВИЕ . . . . . . . ..................... 3ГЛАВА ІТЕРРИТОРИЯРАСПРОСТРАНЕНИЯ,ХРОНОЛОГИЯОГЛАВЛЕНИЕ и ПЕРИОДИЗАЦИЯЗАРУБИНЕЦКОЙ КУЛЬТУРЫ ... 7ГЛАВА IIРАННИЙ ПЕРИОДЗАРУБИНЕЦКОЙ КУЛЬТУРЫ .... 31ГЛАВА IIIПОЗДНЕЗАРУБИНЕЦКОЕ ВРЕМЯ , . 70ГЛАВА IVЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ЭТАПЗАРУБИНЕЦКОЙ КУЛЬТУРЫ . . .. 123ГЛАВА VНАСЛЕДИЕ ЗАРУБИНЕЦКОЙКУЛЬТУРЫ ........................................................ 133.ГЛАВА VIО ПРОИСХОЖДЕНИИЗАРУБИНЕЦКОЙ КУЛЬТУРЫ,ЭТНОСЕ ЕЕ НАСЕЛЕНИЯИ ЧЕРТАХ ОБЩЕСТВЕННОГОУСТРОЙСТВА .................................................... 155ЗАКЛЮЧЕНИЕ . . . . . . . . . 165СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ . . . . . . 177СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ . . . . . . 182..
Записки о России 16-нач.17 вв.
Издание содержит новый полный перевод сочинений агента английской торговой компании и дипломата Джерома Горсея, жившего в России в 70 — 90-е годы XVI в. Публикация включает три произведения Горсея, сообщающих важные, подчас уникальные сведения о политическом развитии русского государства в период царствования Ивана Грозного, Федора Ивановича и Бориса Годунова, торговле, внешней политике, опричнине, взаимоотношениях государства и церкви. Публикуемый перевод дает целый ряд новых трактовок текста, а во вступительной статье предлагаются наблюдения над происхождением этого ценного и малодоступного источника. В приложении помещены документы английской торговой компании, а также первый полный русский перевод поэтических посланий из России XVI в. англичанина Дж. Турбервилля. Издание иллюстрировано, содержит комментарии и указатели. Для специалистов-историков и читателей, интересующихся отечественной историей...



