В монографии предпринята попытка перевести понятие «языковая картина мира» из разряда красивых метафор в категорию научных терминов; рассматривается широкий круг вопросов, связанных с представлением лексики национального языка в качестве результата отражения мира обыденным сознанием, в качестве основного «строительного материала» «дома бытования» духа народа, что предполагает выход за рамки семиотического и инструментального подходов к языку. Предлагаются способы сопоставления национальных «точек
зрения на мир» с инвариантом научного знания; подробно описывается характер зависимости результатов лексикализованных интерпретаций внешнего мира от среды бытования конкретного этноса и от структуры человеческого
сознания; предлагаются пути лексикографического оформления лексики национального языка, понимаемой как «языковая картина мира».
В качестве иллюстративного материала использованы: русская энтомологическая терминология, лексика и фразеология русского, испанского, китайского и других языков. Междисциплинарный подход к описанию объекта исследования предопределил использование данных многих областей знания: от лингвистики и этнографии до нейрофизиологии.
Монография рассчитана на филологов, культурологов, этнопсихологов, преподавателей языка и всех, кто интересуется проблемой отражения в языке национальной ментальности.
Содержание:

Национальные языковые картины мира и научные картины мира.
О соотношении понятий «научная картина мира»,
«национальная научная картина мира» и «языковая картина мира национального языка».
Установление корреляций между фрагментами научной картины мира и языковой картины мира как способ выявления национальной специфики общелитературного языка на фоне инварианта научного знания.
0 национальной специфике научной картины мира, оформленной средствами национального языка.
О характере взаимовлияния языковой картины мира
национального языка и национальной научной картины мира.
Языковые картины мира национальных языков и национальные менталитеты.
О двух императивах введения в научный обиход понятия «языковая картина мира».
Национальная языковая картина мира в свете философского осмысления сущности языка.
Факторы, формирующие национальную языковую картину мира.
Взаимопроницаемость языков и культур или их взаимопостигаемость?
Пространственно-временной континуум — национальное обыденное сознание —» национальная языковая картина мира.
Структура национальной языковой картины мира как лексической системы.
Четыре уровня внешней по отношению к слову системности лексики.
Описание внутренней по отношению к слову системности лексики.
Способы лексикографического оформления лексики как национальной языковой картины мира (к вопросу о типологической характеристике словаря НЯКМ).

Автор: Корнилов О.А.

Языковые картины мира как производные национальных менталитетов.

Про книгу
Видавництво, місто Черо, М.
Рік видання 2003
Кількість сторінок 349
Обкладинка тверд
    • 2.948грн.

  • Артикул: 6915
  • Наявність: В наявності

Інші книги по темам:

етнологія

Лінгвістика

Схожі товари

Практический курс английского языка

294грн.

Германия: самоликвидация \Политика-Neoclassic
Автор: Саррацин Тило

Германия: самоликвидация \Политика-Neoclassic

Самый скандальный германский политик, автор сенсационного супербестселлера с говорящим названием «Германия: самоликвидация», Тило Саррацин, практически изгнанный за публикацию своих не толерантных взглядов с поста в Совете директоров Немецкого федерального банка, задает в этой книге вопросы, ставшие чрезвычайно актуальными для Европы: Насколько проблематичны демографические проекции, переброшенные через несколько поколений? Как взаимодействуют потенциал, заложенный в генах, и влияние окружающей среды? Стремится ли мусульманское сообщество в Германии к интеграции в немецкую жизнь? Какими должны быть пути выхода из миграционного кризиса, в котором оказалась Европа?..

2.369грн.

Первый, второй и третий человек
Автор: Григорян А.

Первый, второй и третий человек

В книге рассматриваются архетипические фигуры первого, второго и третьего человека в их разнообразных воплощениях. Второй человек происходит из первого, а третий из второго (с частичным возвратом к первому). Главные черты первого человека - самостоятельность и способность к творчеству, второго - зависимость и подражательность, третьего - посредничество. Первый связан с рождением, возникновением, утверждением, второй со смертью, разрушением, отрицанием, третий с возрождением, восстановлением. В каждом из нас есть и первый человек и второй и третий, но в разном соотношении. Это соотношение меняется не только от человека к человеку, но и в одном человеке от возраста к возрасту. Сходным образом различаются народы и эпохи.СОДЕРЖАНИЕ:Предисловие1. Первые и вторые людиИмена и воплощения первого и второго человекаПришвин и Достоевский о первом и второмчеловекеСальериТри рода людейНародДуракСмехЛюбовьМужчина и женщинаКрасота2. Первый человекЛидер, гений, поэтДар и заслугаРод, рождение, роднойРебёнокПростой человекДурной первый человекПравдаЗаконПраздник3. Второй человекМережковскийГений и талантБрюсовРиторикаЧехов и другиеГоголь и другиеВторой человек в литературе4. Первое и второеПовторНикто и ничтоНольЧёртЛицоРоссия и ЗападИнтеллигенты и нигилистыКоммунизмТоталитаризмРеволюцияВластьНаукаПисьмоКультураИскусствоПервое и второе в пространстве5. Третий, четвёртый, последнийТретий человекЗритель, свидетель, судьяПервый-второй-третийТрое в одномСреднийЧетвёртыйПоследний человек6. РазноеЕщё о первом и второмСмысл жизниСальеризмИнверсияПошлостьОт второго человека к третьемуСмысл и толкУказатель имёнУказатель заметокСокращения..

1.199грн.