Автор: Васильев Л.С.

История Востока. В 2-х тт. 1993

Про книгу
Видавництво, місто Высшая школа, М.
Рік видання 1993
Кількість сторінок 2тт
Обкладинка тверд
    • 1.589грн.

  • Артикул: 2988
  • Наявність: В наявності

Інші книги по темам:

Історія

Схід

Схожі товари

Средиземное море. Т.2-й
Автор: Бродель Ф.

Средиземное море. Т.2-й

Во 2-й части монографии Ф. Броделя нарисована подробная картина жизни средиземноморских обществ, а также подробно описаны основные ее аспекты: экономический, политический и цивилизационный. Это самый большой раздел трехчастного труда Броделя, наиболее насыщенный оригинальным материалом и наиболее полно отражающий исторические пристрастия автора. В отличие от 1-й части, описывающей средиземноморскую географическую среду, и 3-й, посвященной «событийной» истории, здесь исследованы как устойчивые социальные структуры, так и динамика разнообразных процессов; даны их подробные количественные характеристики, высказан своеобразный взгляд на средиземноморские цивилизации...

10.200грн.

Європа: Історія \2018
Автор: Дейвіс Норман

Європа: Історія \2018

..

3.768грн.

Золотая ветвь. Исследование магии и религии
Автор: Фрэзер Дж.Дж.

Золотая ветвь. Исследование магии и религии

„Золотая ветвь" известного английского религиоведа и этнолога Джеймса Фрэзера (1854-1941) принадлежит к числу тех фундаментальных исследований, которые составляют непреходящую ценность для многих поколений ученых. Посвятив жизнь изучению фольклористики и истории религии, Дж. Фрэзер собрал огромный фактический материал, позволивший ему с помощью сравнительно-исторического метода показать связь между современными религиями и первобытными верованиями, выявить земные истоки религиозного миропонимания. Первое издание „Золотой ветви" вышло в Лондоне в 1890 году в двух томах, а затем книга переиздавалась в различных вариантах, то в более пространных, то в сокращенных. Труд был переведен на множество языков. На русском языке он впервые был издан в 1928 году (1-4-й выпуски). Однако перевод был сделан с подготовленного женой Дж. Фрэзера авторизованного сокращенного французского издания. Настоящее издание - это первый перевод „Золотой ветви" на русский язык с английского сокращенного издания, подготовленного самим автором (Frazer J. G. The golden Bough. London, 1923). Поскольку в своем труде Дж. Фрэзер широко использует материал, почерпнутый из более ранних источников, относящихся иногда к XVII и XVIII векам, на страницах „Золотой ветви" нередко встречаются архаичные этнографические термины, вышедшие ныне из научного употребления („дикарь", „примитивный человек" и др.), а также географические названия, которых нет на современной карте мира. Кроме того, не следует забывать, что в значительной своей части творчество Дж. Фрэзера приходится на конец XIX века, что наложило свой отпечаток на стиль и лексикон его произведений...

1.319грн.