В книге впервые публикуются комментированные переводы на русский язык сохранившихся частей трёх созданных в колониальную эпоху испаноязычных памятников мексиканской историографии XVI - ХУЛ вв. - «Истории народа чичимеков...» и «Тринадцатого сообщения...» Фернандо де Альвы Иштлильшо-читля, а также «Сообщения из Тескоко» Хуана Баутисты де По-мара. Представленные сочинения содержат ценные сведения по истории Мезоамерики доколумбовой эпохи, времён Конкисты и раннеколониального периода.
Публикация осуществлена в рамках проекта издания переводов на русский язык нарративных источников по истории Нового Света указанного времени, созданных колониальными хронистами.
Для научных работников, преподавателей вузов, аспирантов и студентов, всех, кто интересуется историей.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Либідь, К. |
| Рік видання | 2013 |
| Кількість сторінок | 504 |
| Обкладинка | тверд |
-
4.101грн.
Схожі товари
Мистецтво війни
Українською «Мистецтво війни» Сунь-дзи тлумачиться вперше. Перекладач, історик філософії Сходу, переконаний, що філософськостратегічний твір давньокитайського воєначальника та викладені в ньому ідеї і поради стосуються не лише стратегії бою і завоювання, але й усієї діяльності людини, зокрема й бізнесу. В оформленні книжки використано оригінальні каліграфічні написи, надані Сергієм Лесняком...
Индейцы Антильских островов до европейского завоевания
Монография — первая в советской историографии обобщающая работа по истории коренного населения островов Карибского бассейна в доиспанский период. Автор с максимальной полнотой изучил все имеющиеся источники — исторические, этнографические и археологические и, систематизировав их с позиций исторического материализма, проследил пути развития культуры и социальных отношений аборигенов Антильских островов к моменту появления европейских завоевателей...
История государства инков ЛП
«Подлинные комментарии» – главный литературный труд, обессмертивший имя Инки Гарсиласо де ла Вега. «Комментарии» – многотомная летопись-эпопея, интереснейший, важный, хотя и не бесспорный документ о Тавантин-суйу и о завоевании испанцами инкской «империи».Первое английское издание «Комментариев» вышло в 1678 году, после чего неоднократно переиздавалось как на французском, так и на английском языках. «Комментарии» издавались также в США, Германии и ряде других стран. Об Инке Гарсиласо и его труде написаны сотни книг и множество статей.В данном издании «Комментарии» Гарсиласо переводятся на русский язык впервые.В качестве приложения приводится единственный сохранившийся образец перуанской драматургии – «Апу Ольантай». Эта драма написана на языке кечва рифмованными стихами. «Апу Ольантай» написан неизвестным автором, вероятно, индейцем или метисом, во второй половине XVI – начале XVII вв.В качестве иллюстраций в книге приводятся оригинальные рисунки из уникальной рукописи второй половины XVI в. «Первая новая хроника и доброе правление», а также вкладка с картой...



