Автор: Аннушкин В.И.

Первая русская риторика XVII в..Текст.Перевод.Исследование.2-е изд.

Про книгу
Видавництво, місто КДУ, М., Добросвет
Рік видання 1999
Кількість сторінок 362
Обкладинка тверд
    • 1.199грн.

  • Артикул: 1418
  • Наявність: В наявності

Інші книги по темам:

першоджерела

Русь

Схожі товари

Анналы \Ламберт Херсфельдский
Автор: Ламберт Херсфельдский

Анналы \Ламберт Херсфельдский

Публикуемая хроника - главный труд Ламберта, монаха из бенедиктинского аббатства Херсфельд, - в которой он изложил историю от Сотворения Мира до 1039 г., в виде сухих выдержек из прежних летописей; а начиная с этого года излагается с возрастающими подробностями современная автору история, особенно история Германии до 1077 г. По чистое языка и мастерству изложения Ламберт принадлежит к лучшим писателям средних веков. В хронике Ламберта имеется ряд интересных сведений о Киевской Руси: сохранено ценное свидетельство более ранних анналов о посольстве княгини Ольги к Оттону I, есть уникальные данные о внешнеполитической стороне борьбы Изяслава и Святослава Ярославичей и о поездке первого в Германию.Это первый полный перевод хроники на русский язык. ..

4.898грн.

История сегуната в Японии (Нихон гайси) 2тт.
Автор: Мендрин В.М.

История сегуната в Японии (Нихон гайси) 2тт.

Василий Мелентьевич Мендрин - замечательный ученый-востоковед , который всю свою жизнь посвятил изучению культуры, литературы и языка Японии. Предлагаемая читателю книга - перевод труда Рай Дзе «Нихон гайси», известного в России как «Неофициальная история Японии». Этот перевод выходил отдельными выпусками в «Известиях Восточного института» во Владивостоке с 1910 по 1915 г. Всего было переведено 6 книг из 22. Основной текст перевода сопровождается комментариями, дополнительными и справочными материалами. В настоящем издании эти материалы выделены в отдельный том. Транскрипция японских слов и имен заменена на используемую в настоящее время. Орфография и пунктуация приведены в соответствие с современными нормами русского литературного языка.Профессиональное знание языка, глубоко личный интерес к теме и исходному материалу, оригинальный взгляд на малоизученный период истории, и в то же время индивидуальный стиль, юмор, делают книгу интересной для широкого круга читателей.Во второй том вошли комментарии, справочные и дополнительные материалы, которыми В. М. Мендрин сопроводил свой перевод труда Рай Дзё «Нихон гайси», известного в России как «Неофициальная история Японии». Кроме того, в книгу включена его работа «Сегун и сэйи тайсегун. Бакуфу (Лингвистические и исторические очерки)». Ее первоначально предполагалось включить в число приложений к одной из книг перевода, но ввиду разросшегося ее размера и известной самостоятельности она была издана отдельной книгой в «Известиях Восточного института» в 1916 г...

12.314грн.

Сибирские летописи \Полное собрание русских летописей. Том 36
Автор: ПСРЛ т.36

Сибирские летописи \Полное собрание русских летописей. Том 36

Сибирские летописи первой половины XVII в. занимают специфическое положение в истории русского летописания. Они отразили многие черты, характерные для поздних летописей, в первую очередь – закономерный процесс взаимопроникновения и взаимовлияния различных жанров, ранее существовавших в «чистом» виде. В то же время они явились первой серьезной попыткой местного самосознания понять и оценить присоединение Сибири и дальнейшую ее историю в наиболее традиционной, типичной для этой цели форме, идущей от начальных этапов русского летописания. Своеобразие сибирских памятников и заключается прежде всего в сочетании традиционных и новаторских черт их взаимопроникновения.В настоящем томе опубликованы летописные памятники, близкие к тобольской летописи Саввы Есипова: помимо различных редакций самой Есиповской летописи - Основной, Забелинской, Лихачевской, Абрамовского и Титовского видов, сюда входит своеобразный летописный свод (Описание о городах и острогах Сибири), создававшийся как продолжение Распространенной редакции Есиповской летописи и насчитывающий пять редакций и один вид, Погодинская и краткая Румянцевская летопись в двух видах, последние близки Есиповской летописи по концепции, и, вероятно, предшествовали ей по времени создания. Том завершает Синодик Емаковым казакам - памятник не летописный, но послуживший основой местной летописной традиции.Часть 1. Группа Есиповской летописи. М. Наука. 1987г. 384с. Твердый издательский переплет., Альбомный формат...

2.369грн.