«Явления» Арата Солийского (ок. 315-240 гг. до н. э.) — важнейший образец «ученой» поэзии эпохи эллинизма. В европейской литературе Арат был первым, кто поэтически целенаправленно и, не будучи ученым, достаточно полно систематизировал астрономические и метеорологические наблюдения своего времени. Дидактические особенности поэмы, нетривиально отразившие научные, поэтические и философские подтексты предшествующей Арату традиции и пристрастия современной ему эпохи, оказали существенное воздействие на литературно-философскую мысль античности и Нового времени. Перевод поэмы Арата на русский язык выполнен с соблюдением метрических особенностей оригинала, снабжен экзегетическим комментарием и вступительной статьей.

Издание рассчитано на всех, кто интересуется античной литературой и культурой.

Автор: Арат Солийский

Явления

Про книгу
Видавництво, місто Алетейя, СПб.
Рік видання 2000
Кількість сторінок 252
Обкладинка тверд
    • 2.384грн.

  • Артикул: 1480
  • Наявність: В наявності

Схожі товари

Эпитома сочинения Помпея Трога

3.554грн.

Римские древности в 3 тт
Автор: Дионисий Галикарнаский

Римские древности в 3 тт

«Римские древности» Дионисия Галикарнасского были написаны на греческом языке в конце I века до н.э. Это – одно из немногих античных сочинений, которые дошли до наших дней, содержавшее последовательное изложение римской истории с незапамятных времен. Сохранилось оно не полностью. Однако первые книги остались. Это очень важно, потому что в них описаны события древнейшей истории Рима вплоть до конца ранней Республики (IV в. до н.э.), наименее освещенные в не утраченной части античной историографии.К тому же грек Дионисий писал для своих соплеменников, стараясь осветить непонятные им явления римской жизни. Отсюда его внимание к мелочам, к деталям, на чем обычно не останавливались собственно римские авторы, писавшие на латинском языке для римлян, которые не нуждались в объяснении того, что было неизвестно грекам. Это тоже составляет привлекательную сторону труда Дионисия Галикарнасского.Несмотря на высокую информативность «Римских древностей», она целиком никогда на русский язык не переводилась. Исключение составляют лишь отдельные, немногие её части или главы, что были выполнены для учебных пособий в основном теми же переводчиками, что и в данной публикации.Таким образом, предлагаемое издание – это первый полный перевод труда Дионисия Галикарнасского.Издание носит научный характер. Оно включает комментарии исследовательского плана, кроме того, его сопровождает источниковедческая статья.В I томе дан перевод книг I–IV; во II – с V по VIII; в III – с IX по XX. В последний том включены статья, посвященная творчеству Дионисия как историка, а также обширный указатель имен, этнических названий и предметов ко всем книгам «Римских древностей».Вместе с тем произведение Дионисия интересно не только для специалистов-антиковедов, но и для очень широкого круга читателей. Ведь в нем рассказано об увлекательных событиях, запечатлены яркие образы римских деятелей с их сложными судьбами, описаны ушедшие в прошлое традиции оригинальной римской культуры. Все эти сведения полезны историкам, правоведам, особенно исследователям римского права, религиоведам, филологам-классикам. Поясняющий комментарий облегчает понимание рассказа Дионисия, который расширяет знания и оживляет представления современного человека об античном мире и его неповторимой цивилизации...

18.548грн.

Сибирские летописи \Полное собрание русских летописей. Том 36
Автор: ПСРЛ т.36

Сибирские летописи \Полное собрание русских летописей. Том 36

Сибирские летописи первой половины XVII в. занимают специфическое положение в истории русского летописания. Они отразили многие черты, характерные для поздних летописей, в первую очередь – закономерный процесс взаимопроникновения и взаимовлияния различных жанров, ранее существовавших в «чистом» виде. В то же время они явились первой серьезной попыткой местного самосознания понять и оценить присоединение Сибири и дальнейшую ее историю в наиболее традиционной, типичной для этой цели форме, идущей от начальных этапов русского летописания. Своеобразие сибирских памятников и заключается прежде всего в сочетании традиционных и новаторских черт их взаимопроникновения.В настоящем томе опубликованы летописные памятники, близкие к тобольской летописи Саввы Есипова: помимо различных редакций самой Есиповской летописи - Основной, Забелинской, Лихачевской, Абрамовского и Титовского видов, сюда входит своеобразный летописный свод (Описание о городах и острогах Сибири), создававшийся как продолжение Распространенной редакции Есиповской летописи и насчитывающий пять редакций и один вид, Погодинская и краткая Румянцевская летопись в двух видах, последние близки Есиповской летописи по концепции, и, вероятно, предшествовали ей по времени создания. Том завершает Синодик Емаковым казакам - памятник не летописный, но послуживший основой местной летописной традиции.Часть 1. Группа Есиповской летописи. М. Наука. 1987г. 384с. Твердый издательский переплет., Альбомный формат...

2.369грн.