В томе представлены наиболее известные произведения древнегреческого писателя и историка Плутарха
Содержание
Плутарх из Херонеи (Автор: Левинская Ольга Леонидовна)
Страницы: 5-16
Сравнительные жизнеописания
Тесей и Ромул
Тесей (Автор: Плутарх, Переводчик: Маркиш Симон Перецович)
Страницы: 17-38
Ромул (Автор: Плутарх, Переводчик: Маркиш Симон Перецович)
Страницы: 39-68
Солон и Попликола
Солон (Переводчик: Соболевский Сергей Иванович, Автор: Плутарх)
Страницы: 69-95
Попликола (Автор: Плутарх, Переводчик: Маркиш Симон Перецович)
Страницы: 96-116
Перикл и Фабий Максим
Перикл (Переводчик: Соболевский Сергей Иванович, Автор: Плутарх)
Страницы: 117-147
Фабий Максим (Автор: Плутарх, Переводчик: Маркиш Симон Перецович)
Страницы: 148-172
Пирр и Гай Марий
Пирр (Автор: Плутарх, Переводчик: Ошеров Сергей Александрович)
Страницы: 173-201
Гай Марий (Автор: Плутарх, Переводчик: Ошеров Сергей Александрович)
Страницы: 202-236
Лисандр и Сулла
Лисандр (Автор: Плутарх, Переводчик: Сергеенко Мария Ефимовна)
Страницы: 237-259
Сулла (Автор: Плутарх, Переводчик: Смирин В.)
Страницы: 260-296
Кимон и Лукулл
Кимон (Автор: Плутарх, Переводчик: Петухова В.)
Страницы: 297-315
Лукулл (Автор: Плутарх, Переводчик: Аверинцев Сергей Сергеевич)
Страницы: 316-359
Новая запись
Александр и Цезарь
Александр (Автор: Плутарх, Переводчик: Ботвинник Марк Наумович, Переводчик: Перельмутер Илья Аронович)
Страницы: 360-419
Цезарь (Автор: Плутарх, Переводчик: Стратановский Георгий Андреевич, Переводчик: Лампсаков К.)
Страницы: 420-466
Демосфен и Цицерон
Демосфен (Автор: Плутарх, Переводчик: Маркиш Симон Перецович)
Страницы: 467-486
Цицерон (Автор: Плутарх, Переводчик: Маркиш Симон Перецович)
Страницы: 487-526
Трактаты
О суеверии (Автор: Плутарх, Переводчик: Юнц Э.)
Страницы: 527-537
О подавлении гнева (Автор: Плутарх, Переводчик: Боровский Яков Маркович)
Страницы: 538-555
О болтливости (Автор: Плутарх, Переводчик: Томашевская М.)
Страницы: 556-572
О любопытстве (Автор: Плутарх, Переводчик: Брагинская Нина Владимировна)
Страницы: 573-584
О сребролюбии (Автор: Плутарх, Переводчик: Боровский Яков Маркович)
Страницы: 585-592
Слово утешения к жене (Автор: Плутарх, Переводчик: Боровский Яков Маркович)
Страницы: 593-598
О доблести женской (Автор: Плутарх, Переводчик: Боровский Яков Маркович)
Страницы: 599-628
Диалоги
Застольные беседы (Автор: Плутарх, Переводчик: Боровский Яков Маркович)
Страницы: 629-681
Пир семи мудрецов (Автор: Плутарх, Переводчик: Гаспаров Михаил Леонович)
Страницы: 682-710
Изречения
Изречения спартанцев (Автор: Плутарх, Переводчик: Ботвинник Марк Наумович)
Страницы: 711-760
Изречения царей и полководцев (Автор: Плутарх, Переводчик: Гаспаров Михаил Леонович)
Страницы: 761-814
Примечания (Автор: Левинская Ольга Леонидовна, Автор: Гаспаров Михаил Леонович, Автор: Ковалева Ирина Игоревна)
Комментарии
Страницы: 815-953
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | АСТ, М. |
| Рік видання | 2004 |
| Кількість сторінок | 958 |
| Обкладинка | тверд |
-
3.539грн.
- Артикул: 22855
- Наявність: В наявності
Схожі товари
История завоевания Константинополя \ЦП
Жоффруа де Виллардуэн - крупный французский феодал, военачальник, один из руководителей Четвертого крестового похода. Он составил свой отчет очевидца о Четвертом походе и захвате Константинополя. Эта первая попытка прозаического сочинения на французском языке послужила образцовым началом длинного ряда выдающихся французских хроник и историй. ..
История \Рихер Реймский \Серия: Классики античности и средневековья
Сочинение Рихера Реймского "История" является практически главным источником по политической истории Франции второй половины X в.В ней освещены перипетии борьбы между династиями Каролингов и Капетингов, содержатся ценные сведения о системе образования и повседневной культуре той поры, о раннем периоде деятельности знаменитого ученого-энциклопедиста, будущего папы Герберта. "История" Рихера, написанная своеобразным , выразительным языком, представляет также большой литературный интерес. На русский язык полностью переводится впервые. Перевод сопровождается статьей, комментариями, указателями.В приложении - Анналы Флодоарда и Письма Герберта Орильякского...
Одиссея в прозаическом изложении Лоуренса Аравийского
Новый полный перевод `Одиссеи` Гомера, освобожденный от архаизмов, повторов, старомодного гекзаметра, следует традиции современных английских переводов бессмертной поэмы. Это, в первую очередь, `Одиссея` для чтения - увлекательный роман, написанный для современников автора и переведенный для современников переводчика. Книга призвана показать далекому от классических наук читателю, почему `Одиссея` является одной из самых читаемых книг XX века в Англии. Приложения и комментарии помогают установить связь свеликим романом Джеймса Джойса `Улисс`. Исраэль Шамир, археолог, путешественник, военный корреспондент и переводчик, создал сегодняшнюю `Одиссею`, сохраняя неизменную верность тексту...



