В учебном пособии впервые в отечественной и зарубежной литературе дан всесторонний анализ источников, запечатлевших социально-экономические отношения и политическую и культурную историю Греции эллинистического периода; рассмотрены исторические сочинения, произведения специальной и художественной литературы, данные эпиграфики, нумизматики, папирологии, археологических памятников. Проанализированы источники по истории основных регионов эллинистического мира – птолемеевского Египта, селевкидской державы, Балканской Греции и Македонии, греческих центров Причерноморья; охарактеризованы источники времён Александра Македонского (40 – 20-е годы IV в. до н. э. ), а также исследуются некоторые материалы, касающиеся общих проблем источниковедения.

Автор: Кузищин В.И.

Источниковедение Древней Греции (эпохи эллинизма)

Про книгу
Видавництво, місто Изд-во МГУ, М.
Рік видання 1982
Кількість сторінок 239
Обкладинка тверд
    • 614грн.

  • Артикул: 7327
  • Наявність: В наявності

Інші книги по темам:

першоджерела

еллінізм

Схожі товари

Повесть временных лет. (ЛП) ред.Лихачёв Д.С.
Автор:

Повесть временных лет. (ЛП) ред.Лихачёв Д.С.

Основная русская летопись — о начале русской земли и русского народа. Свод, слагавшийся более полстолетия в XII в. в нескольких литературных центрах и многими летописцами. Первая редакция, вышедшая, по-видимому, из-под пера монаха Киево-Печерского монастыря Нестора, не сохранилась. В «Литературных памятниках» печатается не «сводный текст» «по всем спискам» и не гипотетическая реконструкция текста, как в изданиях 1876 г. (Л.И. Лейбович) и 1916—1917 гг. (A.A. Шахматов), а реально дошедший до нас текст Лаврентьевской летописи 1377 г.  Все наиболее ценное, что заключено в других списках, что дополняет, разъясняет издаваемый основной текст или противоречит ему, приводится с пояснениями в комментариях.Содержание: Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г.: [Текст]. — С. 5-129; Разночтения. — С. 130-142; Перевод. — С. 143-268.Приложения: Лихачев Д.С. «Повесть временных лет»: (Ист. -лит. очерк). — С. 271-358; Лихачев Д.С. Археографический обзор списков «Повести временных лет». — С. 359- 378; Комментарии / Сост. Д.С. Лихачев. — С. 379-548; Указатели / Сост. Д.С. Лихачев: Именной указатель. — С. 549-565; Географический указатель. — С. 566-577; Указатель древнерусских письменных источников. — С. 578-583; Дополнения / Сост. М.Б. Свердлов. — С. 584-665.Повесть временных лет. 3-е изд. (2007).В настоящем издании, подготовленном Д.С. Лихачевым, перевод «Повести временных лет» приведен по последнему изданию «Повести...» (1991). Часть текста, переведенная для 1-го издания Б.А. Романовым, публикуется в отредактированном Д.С. Лихачевым виде. Дополнения М.Б. Свердлова сделаны исключительно к комментариям и учитывают основную научную литературу, опубликованную после 1950 г. Редколлегия серии «Литературные памятники» и издательство «Наука» выпустили издание «Повести временных лет» к 90-летию Д.С. Лихачева «с благодарностью за его исключительный вклад в дело становления и развития серии»..

4.898грн.

Звільни свого внутрішнього римлянина

1.027грн.

Переводы и послания Максима Грека
Автор: Буланин Д.М.

Переводы и послания Максима Грека

Работа посвящена одной из важных фигур в истории русской литературы XVI в. - Максиму Греку. Впервые в научной литературе анализируется влияние византийской культуры, эстетики на творчество писателя, рассматриваются переводы греческих авторов, осуществленные Максимом Греком, а также влияние на его послания византийской теории письма. Исследование сопровождается научной публикацией неизданных до сих пор переводов и посланий. Ответственный редактор академик Д.С.Лихачев...

879грн.