Издание представляет собой первый полный перевод на русский язык "О погибели Британии" - уникального памятника латинской литературы 6 века, своего рода открытого письма Гильды к соотечественникам и содержащего рассказ о падении Римской Британии и англосаксонском завоевании, исходящий от автора-бритта, который мог общаться с современниками этих событий. Перевод снабжен латинским текстом и подробными комментариями.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Алетейя, СПб. |
| Рік видання | 2003 |
| Кількість сторінок | 464 |
| Обкладинка | тверд |
-
8.414грн.
- Артикул: 3773
- Наявність: В наявності
Схожі товари
Сонеты \билингва, варианты переводов
В издании представлены сонеты Уильяма Шекспира на языке оригинала и в русских переводах известного советского поэта и переводчика С.Я.Маршака. В Приложение включены варианты переводов, сделанные Н.Гербелем, М.Чайковским. В.Брюсовым.....
Песнь о Нибелунгах (ЛП) \1972
В книгу включена "Песнь о нибелунгах" (перевод со средневерхненемецкого Ю.Б.Корнеева). Приложение содержит "Чудеснейшую историю о роговом Зигфриде" (перевод с немекого Н.А.Сигал), а также статью-исследование "Песнь о нибелунгах - ее истоки и ее художественная структура" В.Г.Адмони...



