Книга крупного французского историка Ш.-Э.Пти- Дютайи (1868-1947 гг.) посвящена развитию королевской власти в двух государствах средневековья, Франции и Англии, в эпоху, когда Западная Европа была погружена в состоянии феодальной анархии иполитического хаоса. В своем труде автор показывает, как монархия, плоть от плоти феодализма, сумела использовать свое преимущество над знатью и применить все обаяние своей власти, своей династии, чтобы, где мирным, а где насильственным путем, навязатьуважение к короне, усмирив, насколько возможно, феодальную вольницу, превратить буйную и непокорную знать своего домена в административные кадры, послушные воле своего государя. Этот путь королевской власти к могуществу вовсе не был гладким и безопасным,и автор книги раскрывает перед читателем все превратности и опасности, которые грозили средневековому монарху в те неспокойные времена, когда даже корона часто не могла спасти от плена или гибели на поле боя, а столица королевства была окружена неприступными сеньориальными замками; дабы избежать поражения в битве с феодальными силами, государям Франции и Англии требовалось лавировать, прельщать и подкупать, и в качестве главной опоры использовать церковь, издавна видевшей в монархии законную власть, и города, где страшились чрезмерных притязаний феодальной знати. Англия и Франция у Пти-Дютайи предстают как необычайно близкие государства, с родственными правящими домами, сходными политическими и социальными институтами, подражающие друг другу; два королевских двора, разделенные Ла-Маншем, часто вступали меж собой то в тайную, то в явную борьбу за главенство на континенте. Умение автора дать тонкий психологический портрет английских и французских королей, лиц, окружавших их на советах и в битвах, князей церкви, светских магнатов, обрисовать обуревающие их страсти и устремления, делает книгу увлекательной и доступной самой широкой аудитории. 


Автор: Пти-Дютайи Ш.

Феодальная монархия во Франции и в Англии Х-ХIII веков.

Про книгу
Видавництво, місто Евразия, СПб.
Рік видання 2001
Кількість сторінок 448
Обкладинка тверд
    • 2.676грн.

  • Артикул: 10805
  • Наявність: В наявності

Інші книги по темам:

Серед Віки

Зах Європа

Схожі товари

Хроника. \Салимбене де Адам \Серия: Книга света
Автор: Салимбене де Адам

Хроника. \Салимбене де Адам \Серия: Книга света

Крупнейший памятник средневековой латинской литературы - "Хроника" Салимбене де Адам - содержит богатый материал по международно-политической, социальной, церковной и культурной истории Италии и всего Средиземноморского региона за период с 1167 по 1288 г. Особое внимание в этом труде уделено Крестовым походам, перипетиям борьбы Империи и папства, францисканскому ордену, религиозным движениям, социальному и политическому положению в городах Италии, различным проявлениям народной культуры. Благодаря тому, что в "Хронике" Салимбене представлены не только масштабные, эпохальные события, но и судьба самого автора, скромного монаха из Пармы, его рода, его города, повседневная жизнь его современников, их поведение, привычки, характерные черты сознания, это произведение по праву может быть названо окном в мир средневековья. Для всех, кто интересуется проблемами истории и культуры Средних веков.Издание снабжено солидным научным аппаратом.................Серия «Книга света»ISBN 5-8243-0512-9 Содержание:От редакционной коллегииХроника брата Салимбене де АдамПримечанияО. Ф. Кудрявцев «Хроника» францисканца Салимбене де Адам: Историописатель и времяВ. Д. Савукова, М. А. Таривердиева О языке и стиле Салимбене де АдамГлоссарий Составитель М.А. ТаривердиеваУказатель имен Составитель И. С. КултышеваУказатель географических названий Составитель И. С. Култышева......................В документах XIII в. сохранилось лишь одно упоминание о Салимбене . Поэтому всем, что известно о нем, мы обязаны почти полностью его собственному историческому повествованию, в котором довольно часто по разным поводам он сообщал те или иные сведения о себе и своих близких. Салимбене был третьим сыном в семье. Он появился на свет 9 октября 1221 г. в Парме. При рождении получил имя Оньибене, которое много позже, будучи монахом, переменил на Салимбене — так его назвал один собрат-францисканец, последний из принятых в орден самим его основателем.Отец Салимбене, Гвидо де Адам, происходил из зажиточной пармской фамилии де Адам, принадлежавшей к роду Гренони. Представители этого рода не числились среди высших должностных лиц Пармы, вместе с тем родственными узами они были связаны с могущественными и знатными семьями города и его округи. Их имущественное благосостояние основывалось на поступлениях от земельных владений, юридической практики и денежно-кредитных операций. Занятие таким низким, по представлениям феодального общества, делом, как ремесло финансиста, которое могло навлечь тяжелые обвинения в ростовщичестве, не мешало культивированию куртуазно-рыцарских идеалов.Предметом семейной гордости было участие Гвидо де Адам, отца Салимбене, в IV крестовом походе, позволившее ему, по некоторым догадкам, хорошо поживиться при разграблении Константинополя. В раздиравшей Италию борьбе Церкви (папы) и императора родные Салимбене держали сторону императора. Их политическая ориентация характерна для основной части пармской знати, а социальный тип, допускавший совмещение деятельности законника и судьи с рыцарской службой и — не больше и не меньше — с предпринимательством, очень показателен для верхушки городского сословия Центральной и Северной Италии.....................Салимбене де Адам - Хроника - От редакционной коллегии В России много больше писали о средневековье, чем издавали сохранившиеся свидетельства этой эпохи. И нетрудно догадаться почему: в отличие от, скажем, памятников ренессансной культуры, средневековые гораздо сложнее для восприятия и понимания современного человека, которому чужды не только их стиль и язык, но и отраженные в них принципы миросозерцания и ценностные ориентиры. Основные источники по античной истории и культуре переведены на русский язык, и значительная их часть неоднократно переиздавалась. У нашего читателя имеются немалые возможности для освоения духовного наследия эпохи Возрождения, и со временем они все больше умножаются. Нельзя сказать, чтобы памятники средних веков совсем не публиковались на русском языке, однако полные переводы крупных эпохальных вещей редки, до сих пор преобладают хрестоматии и антологии с тематически подобранными фрагментами.Целые пласты средневековой культуры — например, высокая и поздняя схоластика, церковно-учительная литература, правовая мысль XII—XIV вв. — недоступны для ознакомления на русском языке, хотя именно в них лучше всего и полнее всего отразился характер духовного уклада эпохи. Цивилизация средних веков поэтому в целом ряде своих аспектов остается для нас terra incognita, к освоению ее по-настоящему мы еще только приступаем. Но, как известно, дорогу осилит идущий. Шагом в этом направлении является публикуемая «Хроника» Салимбене из Пармы, которую благодаря исключительно богатому материалу по политической, социальной, церковной и культурной истории Италии и Европы XIII в. по праву можно назвать окном в мир средневековья.Предлагаемая вниманию читателей русская публикация «Хроники» Салимбене является одним из первых полных переложений этого сочинения на новоевропейские языки. Выполнено оно по последнему изданию источника, выпущенному в свет Дж. Скалиа в 1966 г., и сверено с изданием, осуществленным О. Гольдер-Эггером в 1905-1913 гг. Русский перевод и составление научного комментария выполнены коллективом филологов: В.Д. Савукова — листы с 208а по 313d (с. 9—270) и с 488а по 491Ь (с. 700-711); М.А. Таривердиева - листы с 314а по 395а (с. 271— 482); И.С. Култышева - листы с 395Ь по 434d (с. 483-591) и с 484Ь по 487d (с. 689-700); С.С. Прокопович - листы с 434d по 484Ь (с. 591-689). Стихотворные переводы, кроме особо оговоренных случаев, сделаны М.Л. Гаспаровым (до листа 395а, с. 482), далее — O.A. Литвиновой. «Глоссарий» составлен М.А. Таривердиевой, «Именной указатель» и «Указатель географических названий» — И.С. Култышевой.Большую помощь в подготовке настоящего издания оказали советами, консультациями, научной литературой В.А. Антонов, О.И. Варьяш, В.Л. Задворный, СИ. Лучицкая, Жак Поль (университет Экс-ан-Прованса), Р.В. Черкасов, о. Я. Сорока, возглавлявший миссию францисканцев конвентуальных в России (1993—1995 гг.), и о. Г. Церох, настоятеле монастыря ордена францисканцев конвентуальных в Москве, которым участники настоящего издания выражают самую искреннюю признательность. Слова особой благодарности следует произнести в адрес нашего коллеги H.A. Никишина (Париж), оказавшего огромные услуги в разыскании и пересъемке отсутствующих в библиотеках Москвы исследований о «Хронике» Салимбене и текста самой «Хроники» в издании О. Гольдер-Эггера. На одном из этапов работы над русским переводом труда Салимбене материальную поддержку оказал Международный фонд «Культурная инициатива», которому также высказываем нашу признательность...

10.152грн.

Средневековый роман. Происхождение и классические формы
Автор: Мелетинский

Средневековый роман. Происхождение и классические формы

Монография посвящена сравнительно-типологическому рассмотрению генезиса и классических форм средневекового романа Запада и Востока XI—XII вв. Анализируются средневековые формы романа французского, немецкого, византийского, персидского, азербайджанского, грузинского, японского. Выявляются основные этапы развития средневекового романа, национальная специфика отдельных памятников...

1.589грн.

Великая Моравия. Ее историческое и культурное значение
Автор:

Великая Моравия. Ее историческое и культурное значение

Совместное издание советских и чехословацких ученых посвящено Великой Моравии – одному из ранних государств западных славян, предков современных чехов и словаков. В статьях сборника рассматриваются вопросы истории, ремесленного производства, формы поселений, социальная структура общества, положение в Европе IX–X вв. Уделено внимание развитию славянской письменности, культуры.Для историков, филологов, археологов и всех интересующихся древней историей славян.СодержаниеОт редколлегииГ. Э. Санчук. Некоторые итоги и перспективы изучения Великой МоравииЙ. Поулик. Вклад чехословацкой археологии в изучение истории Великой МоравииЮ. Ф. Иванов. Великая Моравия в русской дореволюционной историографииГ. Э. Санчук. Великая Моравия в советской историографииП. Раткош. Великая Моравия – территория и обществоЛ. Гавлик. Государство и держава мораван (К вопросу о месте Великой Моравии в политическом и социальном развитии Европы)Д. Бялекова. Развитие форм поселений в Великой МоравииБ. Хроповский. К проблеме возникновения и развития специализированных ремесел в Великой МоравииА. Рутткан. Войско и вооружение в великоморавский периодД. Тржештик. Великая Морави и возникновение государства Пржемысловцев (Святополк и Борживой)Р. Вечерка. Письменность Великой МоравииБ. Н. Флоря. К оценке исторического значения славянской письменности в Великой МоравииЕ. М. Верещагин. Великоморавский этап развития первого литературного языка славян: становление терминологической лексикиЯ. Н. Щапов. "Номоканон" Мефодия в Великой Моравии и на РусиА. А. Турилов. К истории великоморавского наследия в литературах южных и восточных славянА. И. Рогов. Великая Моравия в письменности Древней РусиСписок сокращенийУказатель именОтветственные редакторы Г. Э. Санчук, Й. Поулик.Редакционная коллегия: В. Д. Королюк, Г. П. Мельников (отв. секретарь), Г. Э. Санчук (СССР), Й. Поулик, П. Раткош (отв. секретарь), Б. Хроповский (ЧССР).Издание имеет грифы:Академия наук СССРИнститут славяноведения и балканистики АН СССРИнститут чехословацкой и всеобщей истории ЧСАНИнститут исторических наук Словацкой АН..

2.369грн.