«Пополь-Вух» (в переводе «Книга народа») – один из немногих уцелевших после испанского завоевания памятников литературы народов Древней Америки. В нем излагаются мифология и история парода киче, живущего в центральной части современной Гватемалы. Первая половина книги содержит космогонические мифы и сказания о сотворении людей, далее рассказывается о приключениях божественных близнецов Хун-Ахпу и Шбаланке, об их путешествии в преисподнюю – Шибальбу. Во второй половине излагается собственно история народа киче, доведенная до испанского завоевания. «Родословная владык Тотоникапана» – важный исторический документ середины XVI века – также повествует о происхождении и истории киче, дополняя и уточняя содержание эпоса «Пополь-Вух».
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | У-Фактория, Ек. |
| Рік видання | 2006 |
| Кількість сторінок | 240 |
| Обкладинка | тверд |
-
1.784грн.
Схожі товари
Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов
Рассматривая наиболее древний пласт человеческой цивилизации — языческую символику различных предметов и существ, явлений природы, культовых действий и обрядов (символика Вселенной, звука, света, времени, судьбы, дерева, огня, воды, узла, одежды, краски, смеха, свадебных и похоронных ритуалов, фаллических действий и др.), автор наглядно показывает отражение этой символики в наивысшем проявлении человеческой культуры — языке.Языческая (магическая) ментальность проявляется не только в строении формы («тела») слова (преформанты и детерминативы, неэтимологическое начальное отрицание в слове, явления акронимии, редупликации и парных слов, соединение нескольких корней в пределах одного корня, обусловленные табу), но и в эволюции значений («души слова»).Автору удалось выделить наиболее ранние значения в индоевропейских языках и сформулировать основные закономерности возможных и невозможных преобразований значений в языке (лексико-семасиологические универсалии). Книга предназначена не только для специалистов, но и для всех тех, кто интересуется «скрытыми» сторонами человеческой культуры, отражённых в «скрытых» процессах человеческого языка. Настоящий Словарь является плодом многотрудных исканий автора, продолжавшихся в общей сложности около тридцати лет. Идея создания Словаря возникла у меня в начале 60-х годов в ходе незабываемых бесед с выдающимея российским учёным-гуманитарием Алексеем Федоровичем Лосевым, с которым меня связывала не только близость научных концепций, но и большая человеческая дружба. Текст Словаря неоднократно обновлялся автором по мере его дальнейших исследований в области лингвистической культурологии. Старые этимологические решения неоднократно заменялись более совершенными, хотя, разумеется, это не означает, что найденные решения являются истиной в последней инстанции.Словарь постоянно пополнялся новыми лингво-культурологическими универсалиями, которые автор устанавливал в процессе работы над Словарём.Основная цель Словаря — показать, что переходы значений слов (независимо от конкретных корней и от того, в каком — древнем или новом — языке они представлены), в полной мере отражают обычаи, верования и способы мышления древнего человека.С другой стороны, не только значения, но и форма слова тесно связана с основными установками языческого общества: это находит отражение, в частности, в табуировании слов (начальное отрицание, метатеза, тмезис), что даёт возможность по-новому подойти к процессу этимологизирования. Например, отбрасывая отрицания, обусловленные табу, мы получаем совершенно новые корни, требующие иного, по сравнению с традиционным, семасиологического истолкования.По замыслу автора, настоящий Словарь является приведённым в систему собранием лингво-культурных, семасиологических и аксиологических констант, которые в своей совокупности призваны воссоздать модель индоевропейской «картины мира», основанной на древнейших мифо-поэтических представлениях. ..
Историки доколумбовой Америки и Конкисты. 2тома.\Кн.1-я:История народов чичимеков.Тринадцатое сообщение.Сообщения из Тескоко\Кн.2-я:Трактат о происхождении и правлении Инков.Свод и повествования об Ингах.Памятные записки о древней истории и политике Пиру
Том 1В книге впервые публикуются комментированные переводы на русский язык сохранившихся частей трёх созданных в колониальную эпоху испаноязычных памятников мексиканской историографии XVI - ХVII вв. - «Истории народа чичимеков...» и «Тринадцатого сообщения...» Фернандо де Альвы Иштлильшочитля, а также «Сообщения из Тескоко» Хуана Баутисты де Помара.Представленные сочинения содержат ценные сведения по истории Мезоамерики доколумбовой эпохи, времён Конкисты и раннеколониального периода.Публикация осуществлена в рамках проекта издания переводов на русский язык нарративных источников по истории Нового Света указанного времени, созданных колониальными хронистами.Для научных работников, преподавателей вузов, аспирантов и студентов, всех, кто интересуется историей.Том 2В книге впервые публикуются комментированные переводы на русский язык трех созданных в колониальную эпоху испаноязычных памятников перуанской историографии XVI-XVII вв. - анонимного "Трактата о происхождении и правлении инков", "Свода и повествования об Ингах" Хуана де Бетансоса-и-Арауса, а также "Памятных записок о древней истории и политике Перу", текстовая компиляция которых была осуществлена Фернандо де Монтесиносом.В этих сочинениях содержаться ценные сведения по истории Южной Америки доколумбовой эпохи, времен Конкисты и раннеколониального периода.Публикация осуществлена в рамках проекта издания серии переводов на русский язык нарративных источников по истории Нового Света указанного времени, созданных колониальными хронистами.Для научных работников, преподавателей вузов, аспирантов и студентов, всех, кто интересуется историей.Увеличенный формат, белая плотная бумага, качественная печать, цветные иллюстрации..
Мифы, сновидения, мистерии
..



