В настоящий том "Библиотеки литературы США" входят произведения двух классиков американской литературы: поэмы "Эванджелина" (1847), "Песнь о Гайавате" (1855) и избранные стихотворения крупнейшего поэта-романтика Генри Уодсуорта Лонгфелло и стихотворения и поэмы из книги "Листья травы", а также публицистика великого американского поэта-демократа и реформатора поэзии Уолта Уитмена.



Автор: Уитмен, Лонгфелло Г.У.

Листья травы. Песнь о Гайавате.(б-ка лит.США)

Про книгу
Видавництво, місто Худ.Лит., М.
Рік видання 1986
Кількість сторінок 559
Обкладинка тверд
    • 1.035грн.

  • Артикул: 13065
  • Наявність: В наявності

Інші книги по темам:

США

Література

Схожі товари

Я приду плюнуть на ваши могилы. Пена дней. Сердцедер. Осень в Пекине. У всех мертвых одинаковая кожа.
Автор: Виан Борис

Я приду плюнуть на ваши могилы. Пена дней. Сердцедер. Осень в Пекине. У всех мертвых одинаковая кожа.

Борис Виан за свою недолгую жизнь успел побывать инженером, изобретателем, музыкантом, критиком, поэтом, романистом, драматургом, сценаристом, переводчиком, журналистом и чтецом. Он играл на тромбоне, пел и сочинял песни (всего их около четырех сотен). Время отводило на все считанные секунды. Сегодня творчество этого культового автора органично входит в общий контекст XX века. Виан признан мастером интеллектуального эпатажа, ярким представителем послевоенного французского авангарда. В состав настоящего издания вошли два романа, опубликованные под псевдонимом Вернон Салливан ("Я приду плюнуть на ваши могилы", "У всех мертвых одинаковая кожа"), знаменитая "Пена дней", "Сердцедер" и "Осень в Пекине". ..

2.564грн.

Невыносимая легкость бытия \Амфора, светло-корич., узкая
Автор: Кундера М.

Невыносимая легкость бытия \Амфора, светло-корич., узкая

Невыносимая легкость бытия" (1984) - самый знаменитый роман Милана Кундеры, которым зачитываются все новые и новые поколения читателей, открывающие для себя вершины литературы XX века."Роман - не авторская исповедь, а исследование того, чем является человеческая жизнь в той ловушке, в какую превратился мир" ..

799грн.

Гаспар из тьмы ЛП
Автор: Бертран А.

Гаспар из тьмы ЛП

 Рождение жанра стихотворений в прозе связывают с Францией и романтизмом, его началом считают книгу миниатюр поэта-романтика Алоизиюса Бертрана «Гаспар из Тьмы. Фантазии в манере Рембрандта и Калло» В издание вошли: Гаспар из Тьмы (Первое авторское Предисловие; Второе авторское Предисловие; Господину Виктору Гюго) (перевод Е.А.Гунста) Фантазии Гаспара из Тьмы Дополнения I. “Гаспар из Тьмы”. Ранние редакции и варианты (перевод Е.А.Гунста) II. Из других русских переводов Бертрана “Ночной Гаспар” (перевод С.П.Боброва) “Гаспар из тьмы ночи” (перевод Н.И.Балашова) “Ночной Гаспар” (перевод К.А.Афанасьева) III. Из истории французского стихотворения в прозе XIX века Эварист Парни. Мадегасские песни (перевод П.А.пельского) Шарль Бодлер. Стихотворения в прозе (Парижский сплин) (перевод Н.А.Голубенцева) Теодор де Банвилль. Волшебный фонарь (перевод Е.А.Гунста) Лотреамон. Песни Мальдорора (перевод В.М.Козового) Артюр Рембо. Озарения (перевод В.М.Козового) Шарль Кро. Сандаловый ларец. Фантазии в прозе (перевод В.М.Козового) Стефан Малларме. Стихотворения в прозе (перевод В.М.Козового) Приложения Н.И.Балашов. Алоизиюс Бертран и рождение стихотворения в прозе Примечания Обоснование текста (сост.Ю.Н.Стефанов) Гаспар из Тьмы (сост.Ю.Н.Стефанов) Из истории французского стихотворения в прозе XIX века (сост.Ю.Н.Стефанов при участии В.М.Козового)...

293грн.