Первый комментированный перевод на русский язык свода `Законов Великой династии Мин`.
Его содержание отражает не только юридические нормы и представления, но и стоящие за ними социальные явления в процессе эволюции на протяжении значительного отрезка времени — вторая половина XIV — начало XVII в. Перевод предваряется научным исследованием. Издание снабжено обширным справочным материалом.
Первая часть русского перевода кодекса (1997) включает главу 1 (статьи 1-47) кодекса,
Вторая часть (2002) -- главы 2-10 (статьи 48-175), В нее вошли два раздела памятника, включающие законодательные акты, которые относятся к сфере управления империей - "Законы по Ведомству чинов" и к области управления экономикой - "Законы по Ведомству финансов".
Третья часть (2012) - главы 11-17 (статьи 176-276). В третью часть вошли два раздела памятника: "Законы по Ведомству церемоний" и "Законы по Военному ведомству". Первый из этих разделов составляют законодательные акты, относящиеся к отправлению официального культа, проведению государственных ритуалов и регламентации некоторых основных правил поведения жителей Минской империи, второй - законы об охране жизни и здоровья императора, его резиденции, о регулярной армии, имперской почтовой службе и т.д.
Четвертая часть является заключительной частью перевода на русский язык «Законов Великой династии Мин», первые три части которого были опубликованы в 1997, 2002 и 2012 гг.
В четвертую часть вошли два последних раздела памятника, называющиеся «Законы по Ведомству наказаний» и «Законы по Ведомству работ». В публикуемом собрании минских правовых установлений раздел «Законы по Ведомству наказаний» является самым большим (11 глав из 30 и 171 законодательная статья из 460).
Материал, содержащийся в этом разделе, является важным источником для понимания и исследования таких важных проблем минской эпохи, как методы управления страной, судоустройство, семейно-клановые отношения и др.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | ВОСТ ЛИТ, М. |
| Рік видання | 2013 |
| Кількість сторінок | 4тт |
| Обкладинка | тверд |
-
18.471грн.
- Артикул: 15783
- Наявність: В наявності
Схожі товари
Упанишады. 3-е изд. Сыркина \пер.\гладкая
В однотомное издание упанишад включены воспроизводимые репринтным способом три книги, изданные Главной редакцией восточной литературы издательства "Наука" (ныне — Издательская фирма "Восточная литература" РАН) в 1964-1967 гг. в сериях "Памятники литературы народов Востока" и "Памятники письменности Востока", в последовательности, предложенной переводчиком ("Брихадараньяка", "Чхандогья" и упанишады меньшего объема, переведенные полностью или частично), а также перевод "Атмабодхи" (первая публикация — 1965 г.) — еще одного памятника древнеиндийской философской литературы, примыкающего, как и упанишады, к традиции классической веданты, и список работ А.Я.Сыркина, посвященных упанишадам...
И-Цзин: Древняя китайская "Книга Перемен" \Антология мудрости
И - Цзин - самая почитаемая книга в обширной философской библиотеке Китая. Ее история насчитывает почти три тысячи лет. Многие поколения мудрецов, включая великого Конфуция, потратили жизнь на изучение и трактование кратких афористических формул `Книги Перемен`. Каждый читатель найдет в `Книге Перемен` что - то для себя: трактат о движении основных сил Вселенной, мудрое руководство на нелегком пути к совершенству, универсальный источник мантической (гадательной) информации или еще один способ обогнать судьбу. Книга иллюстрирована рисунками и гравюрами древних китайских художников, мастеров живописи и каллиграфии, в том числе великого Ци Бай Ши...



