Акцентология, морфология и синтаксис рассматриваются в монографии не по отдельности, а комплексно.
Автор обращается ко многим грамматическим подсистемам: показателям глагольного залога, наклонений и времен, личным окончаниям, структуре глагольной основы, корневым именам, инфинитивам.
В них обнаруживаются общие черты, причиной которых является передвижение ударения (акцента) и обусловленное им чередование гласных (аблаут).
Согласно излагаемой гипотезе, вся эта общность является наследием особой аблаутно-акцентной парадигмы, ведущей свой исток из особенностей праиндоевропейского синтаксиса.
Понятие аблаутно-акцентной парадигмы вводится индуктивно, после исследования значительного фрагмента грамматики, затем ее черты исследуются и в других фрагментах.
Для специалистов по сравнительно-историческому и теоретическому языкознанию, морфологии, синтаксису.
ВВЕДЕНИЕ 7
РАЗДЕЛ I. ЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА 13
Глава 1. Происхождение и развитие глагольной флексии в индоевропейских языках 14
1.1. Структура 3-го лица единственного числа глагола и соотношение индоевропейского активного и среднего залога 14
1.1.1. Общая характеристика диатезной оппозиции 14
1.1.2. Передвижение акцента и структура флексии 21
1.2. О системе личных показателей индоевропейского глагола 39
1.3. Плюральные формы глагола 67
Экскурс I. Дейктические элементы в словоформе глагола 76
1.4. Элементы *i и *-u в составе парадигмы глагольного словообразования 110
1.5. Три периода формирования индоевропейской глагольной флексии 113
Глава 2. Передвижение акцента в индоевропейской основе и морфологическая оппозиция атематических и тематических основ 117
2.1. Ведический нестандартный медий (происхождение и функция) и его индоевропейские аналоги 117
2.2. Индоевропейские и греческие перфекты 169
2.3. Тематизация основ: индоевропейский конъюнктив 189
2.4. Тематическая гласная и тематические глаголы 206
2.5. Глагольные формы на долгий гласный 217
РАЗДЕЛ II. НЕЛИЧНЫЕ ОТГЛАГОЛЬНЫЕ ПРОИЗВОДНЫЕ 223
Глава 1. Корневые отглагольные имена (аблаутно-акцентные модели) 224
1.1 Корневые атематические имена 224
1.2 Окситонные тематические имена 265
1.3 Тоновое или морфосемантическое передвижение акцента? 286
Глава 2. Инфинитивы, герундии, герундивы в индоевропейских языках (морфология и функция) 298
2.1. Индоевропейские инфинитивы и близкие им формы 298
2.2. Особенности греческих инфинитивов (88) 324
Экскурс II. Инфинитив и императив в греческом 340
Заключение 346
Приложения 355
Косвенные падежи и причастные обороты 357
Нестандартный глагольный аблаут 375
Проблема залогов в различных лингвистических школах 401
Литература 438
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Языки славянской культуры, М. |
| Рік видання | 2004 |
| Кількість сторінок | 456 |
| Обкладинка | тверд |
-
2.205грн.
Схожі товари
Ремесло перевода. Практический курс
Практический курс "Ремесло перевода" посвящен широкому кругу вопросов, связанных с адекватным воспроизведением английских текстов на русском языке. Автор, профессиональный переводчик с большим опытом практической и преподавательской работы, рассматривает проблемы перевода как в теоретическом плане (общие, грамматические, лексические вопросы перевода), так и в практическом (техника перевода, практика перевода). Большое количество примеров и упражнений помогает усвоению и закреплению пройденного материала.Для студентов, учащихся, преподавателей, широкого круга лиц, интересующихся проблемами перевода с английского языка. ..
Словарь индоевропейских социальных терминов
Автор "Словаря индоевропейских социальных терминов" Э. Бенвенист (1902-1976) - французский ученый, лингвист с мировым именем. Статьи словаря охватывают одновременно как исследование "культурных концептов" - основных "ценностей духовной культуры" (понятия "семья", "друг", "враг", "свой", "чужой", "торговля", "богатство" и т.д.), так и исследование этимологии и истории соответствующих слов.Словарь выполнен в форме развернутых очерков о словах и соответствующих понятиях; это словарь индоевропейских социальных институтов - семьи, права, религии и т.п.Словарь Бенвениста заинтересует специалистов разных областей знания - историков, лингвистов, этнографов, культурологов, специалистов по мифологии...
Язык и межкультурная коммуникация. 3-е изд.
Эта книга - первый фундаментальный учебник по новой и очень популярной специальности "Лингвистика и межкультурная коммуникация". Такая работа особенно важна в новых условиях "мира без границ", когда остро встает проблема взаимопонимания людей разных культур и традиций и воспитание терпимости к чужим культурам, пробуждение интереса и уважения к ним становится необходимостью для выживания человечества.Для филологов, лингвистов, дипломатов, социологов, этнографов, психологов, культурологов и для всех, кто соприкасается с проблемами межнациональной, межкультурной коммуникации в профессиональной или повседневной жизни...



