Культурное наследие китайского народа велико и многогранно. Одну из частей этого наследия составляет литература, которая насчитывает более двух с половиной тысячелетий своего развития. Особое место в истории китайской литературы занимает время Танской империи (VII - X вв.). Танский период истории китайской литературы ознаменовался формированием художественной повествовательной литературы. Появляется короткий рассказ, "танская новелла", как ее принято называть в историко-литературных работах. Этот жанр оказал влияние и на развитие театра и драмы: темы многих танских новелл легли в основу сюжетов драматических произведений XIII - XVII вв.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Изд-во АН СССР, М. |
| Рік видання | 1955 |
| Кількість сторінок | 228 |
| Обкладинка | тверд |
-
2.927грн.
Схожі товари
Афоризмы мудрости
Сотни цветных иллюстраций - старинные гравюры и другие произведения китайского изобразительного искусства - наиболее ярко отражают древнюю культуру Поднебесной империи. Издание включает жизнеописание Конфуция, философский трактат Лунь-юй, содержащий афоризмы и высказывания знаменитого философа, разнообразные комментарии и варианты перевода...
Король, дама, валет. Подвиг. Лолита.
Книгу русского и американского писателя Владимира Набокова (1899 - 1977) составили произведения, разнообразные по героям, сюжетам и коллизиям: один из ранних его романов "Король, дама, валет" (1928). Роман "Подвиг" - о возвращении главного героя в Россию, тем самым сознательно идущего на смерть, на подвиг. А также "Лолита" (1955), лучший его роман, завоевавший мир и переведенный с английского языка на русский самим автором. ..
Сага о Греттире \ЛП
"Сага о Греттире" - одна из "саг об исландцах" (или "родовых саг"), т.е. рассказов о том, что происходило в Исландии в так называемый "век саг" (примерно с 930 по 1030 г.). Исландия была заселена выходцами из Норвегии в 870 - 930-х годах нашей эры. Так что "саги об исландцах" - это рассказы о том, что происходило в Исландии в первый век после ее заселения. Автор заключительной статьи и составитель примечаний М.И.Стеблин-Каменский. Перевод с древнеисландского О.А.Смирницкой, редакция М.И.Стеблин-Каменского..



