Памятник, обычно называемый Младшая Эдда, написан исландским ученым, поэтом и политическим деятелем Снорри Стурлусоном в 1222 - 1225 гг. в Исландии. В сокровищнице мировой литературы Младшая Эдда - произведение единственное в своем роде. Ни в одном другом произведении не нашла такого полного отражения мифология, которую не только все скандинавские народы, но и все народы, говорящие на германских языках, считают своим ценнейшим культурно-историческим и художественным наследием. 

Младшая Эдда (пер) 2006г. ЛП

Про книгу
Видавництво, місто Наука, СПб.
Рік видання 2006
Кількість сторінок 137
Обкладинка тверд
    • 9.129грн.

  • Артикул: 16111
  • Наявність: В наявності

Інші книги по темам:

скандинави

міфології

ЛП

Схожі товари

Формирование и развитие древнекитайской мифологии
Автор: Яншина Э.М.

Формирование и развитие древнекитайской мифологии

Книга представляет собой первое в советском китаеведении фундаментальное исследование древнекитайской мифологии. На основе изучения письменных свидетельств, а также памятников искусства и археологических находок автор выделяет этапы развития древнекитайской мифологии. Прослеживается эволюция мифов о героях, мифологические песни, соотношение письменной и устной традиции. Особое место отводится проблеме сюжетостроения в древнекитайской мифологии и закономерности трансформации ее образов и идей...

684грн.

Поэзия скальдов. ЛП
Автор:

Поэзия скальдов. ЛП

В этом издании впервые сделана попытка перевести стихи скальдов размером подлинника, т. е. с воспроизведением всего того слозкного и строгого узора аллитераций ж внутренних рифм, который составляет сущность скальдического стихосложения. В переводе отражены и другие характерные черты скальдической формы: замысловатые и похожие на загадки поэтические фигуры (так называемые кен-яинги), причудливое переплетение отдельных предложений между собой, вычурная, архаическая лексика. Естественно, однако, что переводчику пришлось все же кое в чем упростить скадьдическую форму: в его переводе кеннинги, как правило, двухчленны (тогда как у скальдов они часто трех-, четырех-, пяти-, шести- и даже семичленны), предложения переплетаются только изредка и архаизмов гораздо меньше, чем в подлиннике. Тем не менее читатель, вероятно, не преминет заметить, что даже несколько осовремененные переводом стихи скальдов непохожи на поэзию в современном понимании этого слова. Пусть, однако, обнаружив это, читатель не делает поспешного вывода, что стихи скальдов — это вообще не поэзия, но постарается осознать тот факт, что на ранних этапах становления литературы поэзия действительно была совсем не похожа на поэзию в современном понимании этого слова. Попытка объяснить, что такое поэзия скальдов, делается в приложении...

3.308грн.

Бегущая с волками. Женский архетип в мифах и сказаниях

1.589грн.