Памятник, обычно называемый Младшая Эдда, написан исландским ученым, поэтом и политическим деятелем Снорри Стурлусоном в 1222 - 1225 гг. в Исландии. В сокровищнице мировой литературы Младшая Эдда - произведение единственное в своем роде. Ни в одном другом произведении не нашла такого полного отражения мифология, которую не только все скандинавские народы, но и все народы, говорящие на германских языках, считают своим ценнейшим культурно-историческим и художественным наследием.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Наука, СПб. |
| Рік видання | 2006 |
| Кількість сторінок | 137 |
| Обкладинка | тверд |
-
9.129грн.
Схожі товари
Формирование и развитие древнекитайской мифологии
Книга представляет собой первое в советском китаеведении фундаментальное исследование древнекитайской мифологии. На основе изучения письменных свидетельств, а также памятников искусства и археологических находок автор выделяет этапы развития древнекитайской мифологии. Прослеживается эволюция мифов о героях, мифологические песни, соотношение письменной и устной традиции. Особое место отводится проблеме сюжетостроения в древнекитайской мифологии и закономерности трансформации ее образов и идей...
Поэзия скальдов. ЛП
В этом издании впервые сделана попытка перевести стихи скальдов размером подлинника, т. е. с воспроизведением всего того слозкного и строгого узора аллитераций ж внутренних рифм, который составляет сущность скальдического стихосложения. В переводе отражены и другие характерные черты скальдической формы: замысловатые и похожие на загадки поэтические фигуры (так называемые кен-яинги), причудливое переплетение отдельных предложений между собой, вычурная, архаическая лексика. Естественно, однако, что переводчику пришлось все же кое в чем упростить скадьдическую форму: в его переводе кеннинги, как правило, двухчленны (тогда как у скальдов они часто трех-, четырех-, пяти-, шести- и даже семичленны), предложения переплетаются только изредка и архаизмов гораздо меньше, чем в подлиннике. Тем не менее читатель, вероятно, не преминет заметить, что даже несколько осовремененные переводом стихи скальдов непохожи на поэзию в современном понимании этого слова. Пусть, однако, обнаружив это, читатель не делает поспешного вывода, что стихи скальдов — это вообще не поэзия, но постарается осознать тот факт, что на ранних этапах становления литературы поэзия действительно была совсем не похожа на поэзию в современном понимании этого слова. Попытка объяснить, что такое поэзия скальдов, делается в приложении...



