Издание содержит две монографии известного русского ученого-слависта академика Н.С.Державина, посвященные вопросам происхождения и развития восточно-славянских народов:
Происхождение русского народа – великорусского, украинского и белорусского` (1944) и
Славяне в древности: культурно-исторический очерк` (1946).
Публикуемые труды не оставят равнодушными не только специалистов, но и читателей, которых интересует история славянства.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Белорусская Православная церковь, Мн. |
| Рік видання | 2009 |
| Кількість сторінок | 432 |
| Обкладинка | тверд |
-
1.199грн.
Схожі товари
Разыскания о русских летописях
Впервые в одном издании объединены главные историко-филологические труды знаменитого русского ученого Шахматова А.А. (1864-1920), посвященные исследованию русских летописей. Путем тщательного сличения текстов он восстановил почти для каждого из дошедших до нас летописных текстов его источники, являющиеся в основном также летописными сводами и указал при этом порядок и взаимозависимость всех этапов летописной работы вплоть до второй половины XVI века. В издании сохранен в неприкосновенности уникальный стиль автора, рожденный в живом контакте с древним русским языком...
Восточно-славянские лексические элементы в немецком языке
В монографии впервые на обширном конкретном материале освещается лексическое воздействие восточно-славянских языков на немецкий язык...
Повесть временных лет. (ЛП) ред.Лихачёв Д.С.
Основная русская летопись — о начале русской земли и русского народа. Свод, слагавшийся более полстолетия в XII в. в нескольких литературных центрах и многими летописцами. Первая редакция, вышедшая, по-видимому, из-под пера монаха Киево-Печерского монастыря Нестора, не сохранилась. В «Литературных памятниках» печатается не «сводный текст» «по всем спискам» и не гипотетическая реконструкция текста, как в изданиях 1876 г. (Л.И. Лейбович) и 1916—1917 гг. (A.A. Шахматов), а реально дошедший до нас текст Лаврентьевской летописи 1377 г. Все наиболее ценное, что заключено в других списках, что дополняет, разъясняет издаваемый основной текст или противоречит ему, приводится с пояснениями в комментариях.Содержание: Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г.: [Текст]. — С. 5-129; Разночтения. — С. 130-142; Перевод. — С. 143-268.Приложения: Лихачев Д.С. «Повесть временных лет»: (Ист. -лит. очерк). — С. 271-358; Лихачев Д.С. Археографический обзор списков «Повести временных лет». — С. 359- 378; Комментарии / Сост. Д.С. Лихачев. — С. 379-548; Указатели / Сост. Д.С. Лихачев: Именной указатель. — С. 549-565; Географический указатель. — С. 566-577; Указатель древнерусских письменных источников. — С. 578-583; Дополнения / Сост. М.Б. Свердлов. — С. 584-665.Повесть временных лет. 3-е изд. (2007).В настоящем издании, подготовленном Д.С. Лихачевым, перевод «Повести временных лет» приведен по последнему изданию «Повести...» (1991). Часть текста, переведенная для 1-го издания Б.А. Романовым, публикуется в отредактированном Д.С. Лихачевым виде. Дополнения М.Б. Свердлова сделаны исключительно к комментариям и учитывают основную научную литературу, опубликованную после 1950 г. Редколлегия серии «Литературные памятники» и издательство «Наука» выпустили издание «Повести временных лет» к 90-летию Д.С. Лихачева «с благодарностью за его исключительный вклад в дело становления и развития серии»..



