Третє лютого 1945 року. До вілл поблизу чорноморського курорту Ялта прибули два найпотужніші лідери демократичного світу — Рузвельт і Черчилль. Вони називали себе аргонавтами, які дісталися чорноморського узбережжя, щоб відібрати золоте руно у дракона, що ніколи не спав. Золотим руном мало стати завершення війни, а драконом був господар маєтку, Йосип Сталін. Ця доленосна зустріч визначила стратегію перемоги над Німеччиною та Японією. Проте роками довкола наслідків ялтинської конференції точаться запеклі суперечки: чи не поклало це початок холодній війні? Чи відповідало американським інтересам наполягання приєднати СРСР до війни з Японією? Хто продав Східну Європу? Чи дійсно західні лідери могли змінити в Ялті хід історії?
Спираючись на нещодавно розсекречені радянські документи, неопубліковані щоденники, листи й протоколи зустрічей, Сергій Плохій не просто дає відповіді на ці запитання, а й ставить нові, не менш гострі та провокативні.
У «Ялті» Сергій Плохій робить важливу та своєчасну переоцінку міфів, які тривали занадто довго. Його детальний та виважений наратив покликаний виправити наявні викривлення та непорозуміння.
Ентоні Бівор, автор «Сталінграда» та «Падіння Берліна»
Про автора:
Сергій Плохій — професор історії й директор Українського наукового інституту Гарвардського університету, один із провідних фахівців з історії Східної Європи, член наукової ради «Українського історичного журналу». Лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка. Автор дев’яти книжок, зокрема бестселерів «Брама Європи», «Остання імперія», «Козацький міф» та «Убивство у Мюнхені. По червоному сліду». Найвідомішою роботою Сергія Плохія є книга «Ялта. Ціна миру».
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | КСД, Х. |
| Рік видання | 2019 |
| Кількість сторінок | 416 |
| Обкладинка | тверд |
-
1.589грн.
Схожі товари
Дипломатический церемониал и протокол: принципы, процедура и практика \2003
Книга Дж. Вуда и Ж. Серре — классический справочник по дипломатическому протоколу и церемониалу. Она представляет собой кодекс дипломатической вежливости со всеми законами, правилами, условностями и атрибутами международного этикета, составляющих протокол. Вместе с тем в центре внимания авторов — историческая тенденция демократизации протокольной практики.Несмотря на разительные перемены в содержании мировой дипломатии, стабильными остаются формы, методы и инструменты дипломатической работы, среди которых протокол является одним из важнейших, внося в международные отношения иерархию, дисциплину и организованность. Не случайно авторы приводят немало примеров протокольных ошибок, которые вызывали порой серьезные политические осложнения.Книга полезна и даже необходима всем, чья деятельность связана с международными контактами — и государственными, и предпринимательскими. ОГЛАВЛЕНIЕПредисловие . . . 5От авторов . . . 13Часть 1ДИПЛОМАТИЯ И ДИПЛОМАТЫГлава 1. Церемониал и дипломатия. . . . 18Общий характер дипломатической деятельности. - Старая и новая дипломатия. - Дипломатическая профессия. - Роль церемониала и протокола в международных отношениях.Глава II. Дипломаты . . . 42Дипломатические агенты. - Категории глав дипломатических представительств. - Верховные комиссары. - Дипломатия Ватикана. - Дипломатический корпус. - Дипломатические представительства. - Персонал дипломатических представительств. - Представления и визиты. - Обязанности дипломатических агентов. - Члены семьи дипломата. - Отношения с министерствами иностранных дел и внешнеполитическими ведомствами. - Чрезвычайные миссии.Глава III. Начало и прекращение дипломатической миссии . . . 61Согласие (агреман) на прием главы дипломатического представительства. - Прибытие нового главы представительства. - Вручение верительных грамот. - Визиты вновь прибывшего главы представительства. - Начало и прекращение дипломатической миссии.Глава IV. Дипломатические привилегии и иммунитеты . . . 69Основные дипломатические иммунитеты. - Неприкосновенность. - Иммунитеты от юрисдикции. - Прерогативы вежливости. - Вооруженный конфликт. - Дипломатические паспорта.Глава V. Консулы . . . 90Категории консулов. - Общий характер консульских функций. - Назначение консулов. - Выполнение консульских функций дипломатическими представительствами. - Привилегии и иммунитеты консулов. - Визиты по прибытии. - Отсутствие консула. - Прекращение консульской миссии.Часть II.ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ПРОТОКОЛ И ПРАВИЛА ВЕЖЛИВОСТИГлава VI. Почести и официальное старшинство . . . 108Участие дипломатического корпуса в церемониях, процессиях и официальных визитах. - Гражданские почести. - Военные почести. - Военно-морские почести. - Религиозные церемонии. - Похоронные церемонии. - Старшинство в дипломатическом корпусе. - Старшинство в консульском корпусе.Глава VII. Правила старшинства в некоторых государствах . . . 129Соединенное Королевство. - Соединенные Штаты Америки. - Франция.Глава VIII. Церемонии, национальные праздники представляемой страны и государства пребывания 141Национальный флаг иностранного государства. - Национальные праздники представляемой страны. - Национальные праздники государства пребывания. - Официальный траур. - Официальная книга для подписей посетителей.Глава IX. Приемы - титулы - визитные карточки . . . 148Характер официальных и неофициальных приемов. - Дневные приемы. - Приемы за столом. Старшинство. - Прием главы иностранного государства в посольстве. - Пунктуальность. - Титулы. - Церковные титулы. - Визитные карточки.Глава X. Церемониальная одежда и наградные знаки . . . 178Форменная одежда. - Виды наград. - Ношение наград. - Обмен наградами и предложения о награждении.Часть III ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬГлава XI. Конференциальная форма переговоров 188Подготовительная работа министерства иностранных дел и дипломатического представительства. - Состав делегаций. - Связь. - Старшинство делегаций и делегатов. - Привилегии и иммунитеты. - Встреча прибывающих делегатов. - Хозяйственное обеспечение делегации. - Визиты по прибытии. - Рассадка на конференции. - Регламент конференции. - Связь с прессой. - Доклады делегации. - Приемы. - Отбытие делегатов.Глава XII. Дипломатическая корреспонденция . . . 216Общая терминология. - Официальная переписка. - Полуофициальная (неофициальная) переписка. - Частная переписка.Глава XIII. Международные соглашения . . . 250Основное определение соглашения. -Договоры и конвенции. - Межправительственные соглашения. - Соглашения, заключаемые путем обмена нотами или письмами. - Протоколы технических конференций. - Декларации или коммюнике: "джентльменские соглашения". - Межведомственные соглашения. - Соглашения административных комиссий. - Выработка соглашений. - Полномочия. - Ратификация. - Вступление в силу: опубликование. -Действие. -Прекращение действия. - Особые черты многосторонних соглашений.Часть IV.МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ И МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦАГлава XIV. Международные организации . . . 292Всемирная организация. - Региональные организации. - Общий характер международных организаций. - Межправительственные организации. - Неправительственные (автономные) организации. - Старшинство среди международных организаций. - Старшинство внутри отдельных организаций.Глава XV. Международные должностные лица. . . . 321Особый характер международной деятельности. - Статус международных должностных лиц. - Привилегии и иммунитеты. - Старшинство.Глава XVI. Юридический статус международных организаций в ряде стран: внутренняя структура некоторых организаций. . . . 344Соединенные Штаты Америки. - Соединенное Королевство. - Франция. - Швейцарская Конфедерация. - Организация Объединенных Наций. - Организация Североатлантического договора. - Совет Европы. - Европейские сообщества. - Организация американских государств.Приложения:I. Соединенные Штаты Америки . . . 398II. Протокольное старшинство в Великобритании... 398III. Протокольное старшинство во Франции . . . 402 Библиография. . . . 409Краткие сведения издательства "Коламбиа юниверсити пресс" об авторах . . . 411..
Розхитаний світ. Зовнішня політика Америки і криза старого ладу
Міжнародну систему розхитано, її центральні опори вже не витримують навантаження. Норми, які з часів Другої світової війни визначали світовий порядок, вичерпали себе. Нову епоху визначають глобальна загроза тероризму, ризик поширення ядерної зброї, проникнення кіберпростору в усі сфери життя і незворотні кліматичні зміни. Тим часом великі держави знову починають конкурувати між собою.«Розхитаний світ» — це компетентний огляд подій у світі з проникливими історичними екскурсами. Річард Хаас пояснює, як ми опинилися в цій складній ситуації і доводить, що без Сполучених Штатів світ не зможе досягти політичної й економічної стабільності, але й цій великій державі слід виробити новий підхід до зовнішньої політики.Річард Хаас — американський дипломат, доктор політичних наук, президент Ради з міжнародних стосунків недержавної організації, яка бере участь у формуванні зовнішньої політики США. Служив старшим радником з Близького Сходу президента Джорджа Буша-старшого, очолював відділ стратегічного планування в апараті державного секретаря Коліна Павелла. Лауреат премії миру Тіпперері, нагороджено Громадянською медаллю Президента США та Почесною відзнакою Державного департаменту США...
Война на Востоке. Дневник командира моторизованной роты. 1941-1945 \Серия: За линией фронта. Мемуары
Гельмут Шибель, командир роты в составе 13й танковой дивизии вермахта, описывает путь, пройденный им по дорогам Второй мировой войны. Это рассказ о тяжелых боях на Восточном фронте, о суровых солдатских буднях, о том, как сражались и погибали фронтовики. Его дневник — свидетельство солдата, испытавшего на себе ужасы страшной войны, но не утратившего человеческое достоинство и способность размышлять: он старается быть объективным в своих оценках, отдавая дань храбрости и благородству независимо от того, кто их проявляет: советский воин или солдат вермахта.Уверенность в победе сменяет понимание надвигающейся катастрофы, в конце повествования он с горечью произносит: «У нас украли годы юности. С нами все кончено. Скоро все рухнет, и Третьего рейха никогда не будет».СОДЕРЖАНИЕ:1941 год. АВАНТЮРАПереход через границуСтрелки-мотоциклисты, вперед! Днепропетровскиймост1942 год. ЧЕСТЬНа фронте у Миуса1943 год. БОЕВОЕ ТОВАРИЩЕСТВОПартизаныНа Восточном валу1944 год. ПАТРИОТИЗМОгненный шторм над Галицией1945 год. ВЕРА И ДОЛГВ Западной ПольшеПрорыв под МиколувомБои за НысуНоль часов. ВЕРНОСТЬПоследний бойФрагмент текста:Днепропетровск!Вот он и перед нами, этот город! Правда, еще достаточно далеко, но громадные промышленные сооружения просматриваются уже хорошо.Днепропетровск!Как трудно немцу произносить это слово. Когда две недели назад этот город был впервые назван в качестве важного рубежа нашего наступления, практически никто не мог правильно выговорить его название. Во время горячих дней кровопролитного рейда вдоль западного берега Днепра он постоянно вставал перед нами, словно заветная мечта, как мираж, и в конце концов мы научились бегло произносить его название не хуже настоящих русских.Неужели с того момента, когда мы, стрелки-мотоциклисты 43-го мотоциклетно-стрелкового батальона, покинули гостеприимные квартиры в верхнесилезском местечке Виттенау, прошло всего два месяца? Большая буква «К», начертанная белой краской на наших машинах, означала, что мы относимся к танковой группе Клейста[1]. Маленький же желтый кружочек с крестом говорил о нашей принадлежности к 13-й танковой дивизии, эмблемой которой он являлся. Мы проследовали через генерал-губернаторство[2], Галицию[3] и Украину, оставив позади себя Хрубешув[4], Луцк, Ровно и Житомир, дойдя до ворот Киева, от которых направились на юго-восток – на Корсунь-Шевченковский, Каменку, Кременчуг и Верх-неднепровск, преодолев всего за два месяца две тысячи километров. И вот перед нами возник Днепропетровск! Какой же большой путь от Виттенау до этого города нам пришлось проделать!Нас не оставляло чувство, будто взятие этого города является решающей исход войны задачей. Мы стояли на берегу широко раскинувшегося Днепра, несшего свои воды к Черному морю, и наблюдали на горизонте очертания Днепропетровска.Однако вернемся к самому началу….....Ровно, 29 июня 1941 годаЭто было замечательное и теплое воскресное утро. Ночь рота провела в садах на окраине Ровно. Унтер-офицер Рашак порадовал нас раздобытым где-то большим ящиком с литровыми банками сгущенного молока, и мы с удовольствием принялись его вкушать.Внезапно послышались крики, топот и какое-то жужжание. Мы с удивлением переглянулись, а потом, дико размахивая руками, сломя голову ринулись прочь. Спасаясь от роя пчел, в бегство обратилась вся рота. Оказалось, что наиболее прожорливые из нас замыслили полакомиться медом и опрокинули пчелиные ульи. Естественно, ограбленные насекомые решили отомстить. Когда потревоженные пчелы успокоились и все вернулись на свои места, виновники выслушали все, что о них думают их пострадавшие от укусов товарищи.После обеда состоялось полевое богослужение. Все мы приняли в нем активное участие, поскольку ПГП («противогреховные пушки», как назывались военные священники на солдатском жаргоне) обеих конфессий[13] пользовались у нас большим уважением. Между прочим, позднее эти два священника вполне справедливо были награждены Железными крестами[14].Мы слушали проповедь, живописно расположившись вокруг священников, когда ее прервал прибывший на мотоцикле связной.– Тревога! По машинам! – кричал он.Все вскочили, но дивизионный священник остановил нас:– Минуточку, солдаты! Для короткого молебна всегда есть время!Мы хором прочитали «Отче наш», получили от священника благословение, бросились к нашим мотоциклам и вскоре уже мчались по улицам Ровно. Миновав город, рота выехала на широкую бетонную магистраль и направилась на восток. Быстрый темп нашего движения говорил о том, что дело действительно срочное.– Летим как на пожар! – вскричал Рулл, поправляя свои очки от пыли, сбившиеся от напора встречного воздушного потока.Тем временем колонна свернула с магистрали на грунтовую дорогу и помчалась в южном направлении. Водителям пришлось приложить максимум умений, чтобы объезжать то и дело попадавшиеся ямы и рытвины.Бешеная гонка продолжалась не менее трех часов, когда на дороге показался офицер-ординарец. Прозвучала команда «Стой!». Не успел офицер передать командиру роты новые указания, как весть о том, что противник большими силами атаковал южный фланг нашего ударного клина, мгновенно разнеслась среди нас. Стало также известно, что при этом пехотный полк понес немалые потери и был смят. Нашей роте предписывалось заткнуть образовавшуюся брешь как можно скорее.Через пару километров показалась какая-то деревня и послышалась команда:– Спешиться! Вытянуться в пехотную цепь!Приказ был исполнен четко, как на учениях. Мотоциклы уехали, и стали слышны винтовочные выстрелы, а также стрекот русских пулеметов «Максим». К ним добавлялись резкие хлопки стрелявшей неприятельской 76-мм дивизионной пушки, но, может быть, это были и танки.Наш взвод подошел к окраине деревни, и лейтенант Никель направился в нее по деревенской улице в сопровождении отделения Блюменталя, в то время как наше отделение под командованием унтер-офицера Рашака стало медленно продвигаться через дворы и огороды. Я сквозь зубы тихо матерился, поскольку перелезать с громоздким пулеметом через заборы и ограды было чертовски тяжело. Подобное «скалолазание» нас здорово задерживало, и вскоре отделение Блюменталя скрылось из виду. За одним из домов мы обнаружили несколько раненых товарищей из состава пехотного полка, которые без сил лежали на земле.– Ну и пришлось нам побегать, ребята, – задыхаясь, проговорил старший ефрейтор с ранением легкого. – Русские задали нам настоящего перцу.– А танки у них были? – поинтересовался Рашак.– Да, и много. К счастью, они не смогли переправиться через речку.– Вставайте! Чего расселись? Надо двигаться дальше! – крикнул нам Рашак.Отделение двинулось вперед.– На твоем месте при ранении в легкое я бы воздержался от курения, – на всякий случай предупредил старшего ефрейтора Рашак.Мы продолжили продираться через лабиринты приусадебных садов. Между тем стрельба усилилась – звуки быстрых очередей MG-34 становились все слышнее. Судя по всему, Блюменталь уже вступил в бой. Тут, на бегу дико размахивая руками, прямо на нас выскочил лейтенант Никель и закричал:– Где вас черти носят? Там ваши товарищи истекают кровью, а вы шляетесь невесть где! Унтер-офицер Блюменталь погиб!Только тогда я увидел, что по щекам лейтенанта бегут слезы. Все знали, что они были близкими друзьями, да и мы любили его.Несмотря на огонь неприятеля, наше отделение без всяких дальнейших приказаний устремилось на врага. Словно во сне мы видели, как по обе стороны от нас задвигались фигуры в серой униформе, изготавливаясь к атаке.Послышалось громкое «Ура!», мы тоже закричали и бросились неприятелю навстречу, стреляя с бедра. Все происходило как в тумане – на наших глазах русские стали вылезать из своих окопов и бросаться наутек, падая, сраженные нашими ружейными выстрелами и пулеметными очередями. Некоторые попытались утащить с собой пулемет «Максим» на колесах, но когда один из них упал прямо на пулемет, то остальные, бросив оружие, кинулись прочь. Однако сильный ружейный огонь противника не ослабевал.«Откуда они стреляют?» – удивился я и тут же понял – с верхушек деревьев. Тогда мы с другим пулеметчиком нашего отделения Хоманом бросились на землю и принялись строчить по кронам. Вскоре выстрелы противника прекратились.Но тут с другого берега реки открыла огонь танковая пушка, и ее снаряд угодил в ближайший дом. Внезапно раздались выстрелы и нашей противотанковой пушки. Не успел я подумать о том, что ей удалось подойти неожиданно быстро, как ее меткий выстрел поразил вражеский танк, и его объяло пламя.Он продолжал гореть и два часа спустя, когда мы заняли окопы русских, которые создали здесь свой плацдарм. Темнело. В отблесках пламени горевшего танка можно было видеть действия противника, окапывавшегося по другую сторону реки. Однако в этом им сильно мешал наш беспокоящий огонь.Ночь была отвратительной, ведь нам пришлось провести ее на речном берегу в окопах вместе с убитыми русскими. Позади нас полыхали отдельные деревенские дома, создавая впечатление, что мы окружены призраками. Вдобавок пошел дождь, который лил не переставая. В общем, было не до сна.На рассвете на надувных лодках приплыли солдаты пехотного полка и под прикрытием нашего огня переправились через реку. Они с ходу опрокинули русских, а мы отошли в деревню.Однако уже вечером нам пришлось покинуть деревню и в нескольких километрах восточнее ее отрыть позиции на передних скатах, чтобы обеспечить фланги нашей ударной группы, голова которой находилась возле линии Сталина[15].Улашановка, 8 июля 1941 года– Дружище! Сколько еще продлится эта непрерывная езда? – в сердцах крикнул я своему водителю. – Целую неделю мы топтались на одном месте, а теперь, по-видимому, нам предстоит выиграть войну за один день!Ефрейтор Рулл повернул ко мне залепленную грязью голову, выплюнул пыль, скопившуюся у него во рту, и ухмыльнулся. Его белые зубы блеснули на фоне потемневшего лица.– Ты развалился в коляске, словно принцесса на горошине. Небось мозоль на заднице натер? – заметил он.– Тебе хорошо рассуждать, Этте, – пожаловался я. – Вы, водители, восседаете в мягком мотоциклетном седле, как в бабушкином кресле, а моя коляска..



