Однотомник воспоминаний Андрея Белого составили избранные главы из мемуарных книг "На рубеже двух столетий" (1930), "Начало века" (1933) и "Между двух революций" (1934), где история формирования личности писателя растворена в перипетиях жизни и где культурная среда стала главным действующим лицом. Среди персонажей книги - отец Белого, известный математик, профессор Московского университета Н.Бугаев; его друзья - выдающиеся ученые той поры - биолог К.Тимирязев, хирург Н.Склифосовский, юрист Ф.Плевако, а также "друзья-враги" Андрея Белого (так сам автор называл своих коллег по творчеству) - З.Гиппиус и Д.Мережковский, В.Брюсов и Ф.Сологуб, К.Бальмонт и Н.Гумилев, В.Розанов и Л.Андреев, Н.Бердяев и С.Булгаков. Многие страницы книги посвящены Александру Блоку и Любови Менделеевой-Блок - двум "сторонам" любовного треугольника, где третьей был сам Андрей Белый.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Вагриус, М. |
| Рік видання | 2004 |
| Кількість сторінок | 400 |
| Обкладинка | тверд |
-
1.199грн.
Схожі товари
Мой тесть Леонид Брежнев
..
Мемуары \Моруа \Мой 20 век\
Для собственного жизнеописания Моруа выбрал самое напритязательное название "Мемуары", однако в нем раскрываются все стороны его дарования: ироничный ум, легкое перо, бездонные знания и острая наблюдательность. Делясь с читателем богатейшим жизненным опытом, автор знакомит его с выдающимися людьми эпохи. На страницах воспоминаний - де Голль и Клемансо, Рузвельт и Черчилль, Киплинг и Сент-Экзюпери, Кокто и Мориак. Книга писалась на протяжении 20 лет, последнюю же точку Моруа поставил за две недели до смерти. Перевод с французского Ф. Наркирьер, М. Аннинской, А. Сабашниковой. Содержит фотоиллюстрации. ..
Прощание с иллюзиями
Книгу «Прощание с иллюзиями» Владимир Познер написал двадцать один год тому назад. Написал по-английски. В США она двенадцать недель держалась в списке бестселлеров газеты New York Times. Познер полагал, что сразу переведет свою книгу на русский, но, как он говорил: «Уж слишком трудно она далась мне, чуть подожду». Ждал восемнадцать лет – перевод был завершен в 2008 году. Еще три года он размышлял над тем, как в рукописи эти прошедшие годы отразить. И только теперь, по мнению автора, пришло время издать русский вариант книги «Прощание с иллюзиями»...



