Вниманию читателей предлагается самая знаменитая книга о второй мировой войне, принадлежащая перу британского премьер-министра в 1940-1945 гг. У.Черчилля. Выход в свет этой книги послужил поводом для присуждения Черчиллю Нобелевской премии по литературе. Настоящее издание носит популярный характер и рассчитано на российскую аудиторию; в монументальном труде Черчилля произведены сокращения, касающиеся многочисленных документов, нередко дублирующих основной текст, деталей внутриполитической борьбы в Англии и т.п. В то же время практически полностью воспроизводятся главы о советско-британских отношениях в годы войны, о встречах и разговорах Черчилля с тогдашними руководителями СССР, о таких ключевых событиях в ходе войны, как "битва за Англию", открытие второго фронта; с английской точки зрения рассказывается о конференциях союзников по антигитлеровской коалиции в Тегеране, Ялте, Потсдаме.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Феникс, РнД. |
| Рік видання | 1997 |
| Кількість сторінок | 640 |
| Обкладинка | тверд |
-
1.199грн.
Схожі товари
Мускулы мира \2002-2011
Образ Уинстона Черчилля давно запечатлен в нашем сознании: один из крупнейших — в прямом и в переносном смысле — западных политиков XX века, с вечной сигарой в зубах, которого все помнят по фото сидящим рядом со Сталиным и Рузвельтом на Крымской конференции; человек, придумавший «холодную войну» и «железный занавес», о чем он и оповестил человечество в своей знаменитой «Фултонской речи» 1946 года. За пределами застывшего образа — целый океан драгоценных подробностей и неожиданных открытий. Блестящий оратор и обладатель поистине планетарного мышления, Уинстон Черчилль не только предсказал основные вехи развития мировой истории, но и оставил после себя множество прекрасных книг — недаром в 1953 году он был удостоен Нобелевской премии по литературе. А еще Черчилль был знаменитым острословом и героем множества искрометных исторических анекдотов. Все это можно прочесть в нашем издании, в том числе и «Фултонскую речь» — впервые в полном и избавленном от досадных погрешностей русском переводе. Кстати, она называется «Мускулы мира»...


