Автор: Восленский М.

Номенклатура \1991

Про книгу
Видавництво, місто Советская Россия, М.
Рік видання 1991
Кількість сторінок 624
Обкладинка тверд
    • 1.214грн.

  • Артикул: 21671
  • Наявність: В наявності

Інші книги по темам:

СРСР

еліти

Схожі товари

Мир блистательного принца: придворная жизнь в древней Японии
Автор: Моррис А.

Мир блистательного принца: придворная жизнь в древней Японии

«Мир блистательного принца» (1964) Айвана Морриса — знаменитое описание церемонного, замкнутого, меланхолического мира древней Японии, на десятилетия ставшее образцом культурологического исследования.Взяв за основу «Повесть о Гэндзи» и другие выдающиеся сочинения эпохи Хэйан, Моррис изображает политическую, общественную, религиозную действительность того времени, уделяя пристальное внимание повседневной жизни императорского двора и аристократического общества.Со скромностью ученого автор адресует свою книгу прежде всего широкому читателю; к таковому, слегка переиначивая смысл, хочется отнести как увлеченного любителя (скажем, «Записок у изголовья» Сэй-Сёнагон), так и искушенного специалиста. Айван МоррисБританский автор, преподаватель в области японских исследований. Учился в Гарварде и Лондоне, преподавал в Колумбийском университете Нью-Йорка и в Оксфорде...........Александр Мещеряков о книге английского япониста Айвана Морриса:Англичанин Айван Моррис (1926–1976) — классик мировой японистики. Он работал еще во времена «романтического» японоведения, когда широта подходов и ассоциаций не почиталась за недостаток. Сейчас большинство специалистов «углубляются» в тему, изучают ее досконально и всю оставшуюся от преподавания жизнь. Конечно же, такой подход имеет свои основания и плюсы, которые, однако, не всегда видны широкому читателю. Моррис кроил по другому лекалу: будучи несомненным знатоком, он не упивался цеховой избранностью и не сыпал с важным видом непонятными японскими словечками, но щедро делился своими знаниями, препарированными под интеллигентного не-япониста. При этом каждый его широкий мазок был расчетливо обоснован знанием текстов. В основе этой щедрости видна несомненная любовь к Японии, любовь, в которой он не стеснялся признаться. Сейчас стало считаться, что эмпатия, сочувствие к объекту изучения не способствует объективности, но настрой Морриса был совсем иным.Он написал и перевел довольно много, но славу ему обеспечили две книги: «Мир блистательного принца. Придворная жизнь в древней Японии» (1964) и «Благородство поражения. Трагический герой в японской истории» (1975). В переводе на русский язык они появились в обратном порядке: «Благородство» в 2001 году («Серебряные нити», перевод А. Г. Фесюна), а «Принц» — сейчас («Дело», перевод Д. Харитонова). Эти книги образуют дилогию, которую вполне можно охарактеризовать как своеобразную эпопею под названием «Война и мир по-японски». Или «Мир и война» — как кому больше нравится.Книга про мир — это про эпоху IX–XII веков, именованную так по названию столицы Хэйан, что означает «мир и спокойствие». Это было интересное время. Впрочем, неинтересных времен не бывает. Но время Хэйана было интересным на свой лад. Оно не всегда было абсолютно мирным, но оно стремилось к миру. Волнения и мятежи случались редко (особенно в первую половину этого периода). Императорскому двору удалось на несколько веков — виданное ли дело! — упразднить смертную казнь. Страна не стремилась к расширению своей территории, гражданские чиновники обладали (бывает же такое!) более высоким статусом, чем силовики.Моррис пленил своим Хэйаном многих западных людей. Те, кто постарше, ко времени выхода книги еще не успели отойти от кошмаров Второй мировой войны, но на них уже накатила гонка ядерных вооружений, способных уничтожить весь мир в мгновении ока. Однако опасность нового побоища ощущали тогда не только ветераны. Молодежная поп-культура по призыву патлатых битлов распевала и скандировала: make love, not war! Чем не эпиграф ко всему хэйанскому придворному дискурсу? Так что книжка Морриса пришлась кстати: она показала именно таких людей, которые не воевали, а занимались любовью. В промежутках любовались природой и сочиняли стихи. Еще они рисовали, музицировали, играли в разные игры и красиво одевались. Выпивали, конечно, как без этого обойтись сибаритам? Словом, получали удовольствие от жизни. Люди средневековья часто бранили жизнь, которая представлялась им юдолью печали. Поэтому конец земного пути казался им избавлением от страданий. Аристократы Хэйана тоже сетовали: жизнь казалась им чересчур короткой. Отчасти потому, что она им нравилась. В изложении Морриса, помноженном на ожидания публики, Хэйан представал перед европейцем в виде чудесной страны. Почти утопии. Пусть это было давно, но все-таки было же! А раз было, значит, и могло (должно?) повториться и в новейшие времена. Александр Генис, написавший предисловие к книге, признается, что начитавшись хэйанской прозы и книги Морриса, провел целый год, придерживаясь аристократических обыкновений.Обитатели Хэйана искали в мире красоту. Обнаруживая ее, старались удержать в продуктах своего жизнетворчества, часть из которых дошла и до нас. Тем самым они спасли свой мир от тлена.Основной источник, которым пользовался Моррис — это «Повесть о Гэндзи», знаменитый роман придворной дамы Мурасаки Сикибу. Впервые он был переведен на английский язык в 1925–1933 годах англичанином Артуром Уэйли. Это был даже не перевод, а пересказ, но его отличали незаурядные литературные достоинства. Уэйли был интересным человеком (неинтересные люди не занимаются переводами экзотики — а «Повесть о Гэндзи» была тогда, несомненно, экзотикой). Он ни разу не съездил в Японию — скорее всего, потому, что не хотел портить чудесную литературу современной натурой. Когда он закончил перевод, Япония стремительно превращалась в милитаристскую и тоталитарную страну, имевшую мало общего с миром блистательного принца. Уэйли решил жить в стране слов (снов?), а не в стране создавших (увидевших?) их людей.Произведение Морриса щедро уснащено прелестными цитатами из хэйанской литературы. Переводчик выбрал единственно верный путь: не стал переводить их сам, а обратился к существующим переводам на русский язык, что сильно упростило его задачу и сделало ее выполнимой. Вполне удивительно, что он не называет своих благодетелей. А они того заслуживают. Люди, работающие со старыми сочинениями, знают, что перевод бывает сделать сложнее и трудозатратнее, чем сочинить свой текст. Однако в русскоязычной библиографии приводятся лишь год и место издания. Можно подумать, что город, в котором было осуществлено издание, сделал для перевода больше, чем переводчик. Нет, Т. Л. Соколова-Делюсина сделала для перевода «Повести о Гэндзи» больше, чем стольный град Москва. То же самое касается и других переводчиков хэйанской литературы, цитированной в «Принце» (В. Н. Горегляд, В. Н. Маркова, ваш покорный слуга). Японский подход мне нравится больше: на обложке книги там непременно указывается не только автор, но и переводчик, который, как известно, всегда соавтор. Если автору повезло с переводчиком, автора станут хвалить и читать. Если удача отвернулась — беда. Поэтому переводчиков нужно уважать и всячески задабривать. Поэтому Моррис честно посвятил свою книгу именно переводчику — Артуру Уэйли. Без него он, возможно, и не написал бы своей замечательной книги.Книга Морриса про Хэйан показывает нам мир глазами женщины, ибо эта литература создавалась женщинами. Друг Морриса и одновременно знаменитый писатель Мисима Юкио попрекнул его за такую гендерную несправедливость. Результатом стала другая прекрасная книга. Теперь уже про мужчин, теперь уже про войну. Моррис нашел свой подход, открывающий нам глубины японской души. В «Благородстве поражения» он рассказывает не о героях-победителях, а о тех людях, которые проиграли свою битву. Но именно они остались в народной памяти — потому что держались до конца и делали то, что считали нужным, даже зная, что победы им не видать. В западной культуре тоже случаются такие герои, но их все-таки намного меньше. Моррис же обнаруживает примеры на протяжении всей японской истории: начиная от мифа и кончая камикадзе. Лейтмотив повествования — важно не как жить, а как умереть. Или: смерть есть продолжение жизни — как жил, так и умер. Или: достойная смерть искупает все грехи. Сам Мисима умер именно таким образом. Будучи не самым глупым человеком, он осознавал изначальную невозможность возрождения прежней императорской Японии, но все равно восстал и зарезал себя. Моррис не соглашается с идеями Мисимы, но отдает должное его последовательности, нерасхождению между словом, делом и телом.Нынешние японцы — люди мирные. Но и они судят друг друга похожей меркой. Вот этот человек не хватает звезд с неба, но он прилагает все силы, чтобы исполнить свой долг, а потому достоин уважения и самых высоких похвал… Отвратительный принцип «победитель получает всё» не прижился в Японии. Школьники участвуют в забегах и заплывах, но соревнований с определением чемпиона класса и школы не устраивается. Именно в Японии восторжествовал принцип истинного олимпизма, как его понимал Пьер Кубертен: главное — участие, а вовсе не победа. Соревноваться нужно с самим собой изо всех своих слабых сил. Моррис показывает нам, как это могло случиться.Словом, размышления Морриса наводят на размышления. Не только о японцах, но и о нас самих. Айван Моррис сделал свое дело безупречно. Когда я — давным-давно! — прочел его книги, я так сроднился с автором, что в душе всегда стал называть его по свойски — Иваном...

2.948грн.

Русская трагедия. Гибель утопии.
Автор: Зиновьев А.А.

Русская трагедия. Гибель утопии.

В книге «Русская трагедия» Александр Зиновьев, выдающийся философ современности, подверг всестороннему анализу один из самых трагических периодов в истории нашей страны, когда «поголовное предательство правящего партийного аппарата» привело к развалу великого государства — Советского Союза и его ликвидации. Здесь же автор рассуждает о будущем России, об опасностях глобализма и о перспективах мирового развития...

1.589грн.

Советский Союз в локальных войнах и конфликтах \Серия: Военно-историческая библиотека
Автор: Лавренов С.Я.

Советский Союз в локальных войнах и конфликтах \Серия: Военно-историческая библиотека

Холодная война" начиналась с противостояния двух неравных по мощи сверхдержав. Хотя СССР был способен сокрушить ближайших европейских союзников США, американские бомбардировщики и ракеты могли стереть с лица земли его основные жизненные центры, в то время как сами США вплоть до конца 50-х гг. оставались неуязвимыми для контрудара. В своих расчетах каждая система исходила из того, что противная сторона хочет ни больше ни меньше как полного уничтожения своего оппонента-противника. При этом Запад рассматривал советскую внешнюю политику как своеобразный симбиоз стародавнего русского империализма со стремлением распространить влияние коммунизма в Европе. Москве приходилось отчаянно бороться за сохранение, а там, где это возможно, и расширение своей "странной", не похожей ни на какую другую в мировой летописи, "империи".СодержаниеПредисловие [3]Часть I. С. Я. Лавренов, И. М. Попов. Кризисы «холодной войны»: историяГлава 1. «Особая» историческая миссия [4]Весна надежд 1945 года [4]Экскурс в историю [6]Мессианское наследие [11]Противостояние [13]Глава 2. Иранский кризис (1945–1946 гг.) [17]Неизвестная операция [17]Нефтяная подоплека [23]События в Иранском Азербайджане [27]Политическое урегулирование кризиса [31]Глава 3. За кулисами гражданской войны в Китае [36]Китай просыпается [36]Партизанская война по Мао Цзэдуну [40]Советская помощь Китаю [45]Победа коммунистов [49]Глава 4. Гражданская война в Греции [54]Предыстория [54]Борьба обостряется [58]Разгром [61]Глава 5. Югославская «крамола» [67]Верный союзник [67]Тито «показывает зубы» [72]Балканская федерация социалистических стран [76]Страсти накаляются [83]Сталин выходит из себя [87]Человек, который бросил вызов Сталину [94]Югославское «дело» [101]Глава 6. Берлинский кризис 1948–1949 гг. [108]Предыстория [108]Начало кризиса [115]Выход из «Берлинского тупика» [122]Глава 7. Берлинский кризис 1953 г. [129]«Мармеладный» бунт [129]«Иван, убирайся домой!» [134]Чрезвычайное положение в Берлине [139]Глава 8. «Вихрь» в Будапеште, год 1956 [142]Как все начиналось [142]Восстание набирает силу [150]Время «Ч» — ровно в полночь [156]Междвременье [164]«Вихрь» над Венгрией [174]Судьба Имре Надя [184]Глава 9. Дыхание «горячей» войны в Европе, 1958–1962 гг. [186]«Недремлющее око» под землей и в воздухе [187]Угрозы явные, угрозы мнимые [194]Германия против Германии [202]Берлинская стена [208]Глава 10. Карибский кризис: мир на грани катастрофы [213]Это сладкое слово — свобода! [213]Рисковать так рисковать [219]«Если это нужно для социализма...» [223]Пусть думают, что это на Севере [226]Опасный рейс [230]На острове Свободы [233]Вашингтон плохо спит [237]Москва не спит вовсе [249]Кульминация [256]Была ли возможна ядерная катастрофа? [266]Демонтаж [270]Вывезти еще сложнее, чем ввезти [278]Эпилог [287]Глава 11. «Пражская весна», 1968 г. [289]Долгожданные перемены [289]«Все рушится!» [296]Коллективное мнение [302]Устрашение реформаторов [314]Решение о применении военной силы [318]Операция «Дунай» [324]Неудачная политическая пьеса [329]Глава 12. Советско-китайский раскол [336]Трещины на монолите [336]Великая пролетарская культурная революция [344]Остров Даманский [349]Американский «угол» [361]Глава 13. На африканском континенте [369]Сколачивание «африканского» блока [369]Горячие дни в Анголе [372]Эфиопо-сомалийский конфликт [379]На Эритрейском фронте [389]Глава 14. Польша — слабое звено социализма [391]Феномен «Солидарности» 1980–1981 гг. [391]Готовилось ли военное вторжение? [393]«Доктрина Брежнева» отправлена в архив? [397]Военное положение [404]Еще не эпилог, но [408]Глава 15. «Буря в пустыне» над Персидским заливом [410]Истоки кризиса [410]Багдад делает первый ход [415]Ответный ход Вашингтона [423]СССР и война в заливе: третий — лишний? [430]Глава 16. И снова Югославия [432]Превратности исторической судьбы [432]Эскалация развала [435]Первые вооруженные столкновения [436]Сербия в трудном положении [437]Босния и Герцеговина [440]НАТО готовится к прыжку [445]Призрак России на Балканах [448]Российские добровольцы [453]Часть II. С. Я. Лавренов. Кризисы «холодной войны»: теорияГлава 1. Понятие военно-политического кризиса [456]Глава 2. Типы и виды военно-политических кризисов [464]Глава 3. Политико-идеологическое и геополитическое соперничество [473]Глава 4. Борьба за национальное самоопределение [481]Глава 5. Территориальные споры [500]Глава 6. Внутригосударственные конфликты [511]Глава 7. Механизмы возникновения кризисов [522]Глава 8. «Казус белли» кризиса [540]Глава 9. Стадии кризиса [554]Глава 10. Использование в кризисе вооруженных сил [565]Глава 11. Перерастание кризиса в вооруженный конфликт [583]Глава 12. Высшее политическое и военное руководство: сложные взаимоотношения [600]Заключение [609]Часть III. Документальное приложениеПриложение № 1. Советско-американские отношения [618]Документ № 1. Выступление Аллена Даллеса на собрании Республиканской партии. Весна 1948 года [618]Приложение № 2. Гражданская война в Китае и позиция СССР [638]Документ № 1. Современная обстановка и наши задачи (Доклад Мао Цзэдуна на заседании ЦК Компартии Китая) 25 декабря 1947 г. [638]Документ № 2. Запись беседы И. В. Сталина с Цзян Цзинго, личным представителем Чан Кайши. 30 декабря 1945 г. [656]Документ № 3. Запись беседы Сталина с Цзян Цзинго, личным представителем Чан Кайши. 3 января 1946 г. [672]Документ № 4. Записка А. И. Микояна в Президиум ЦК КПСС о поездке в Китай в январе-феврале 1949 г. [685]Документ № 5. Телеграмма И. В. Сталина Мао Цзэдуну от 10 января 1949 г. [698]Документ № 6. Продолжение предыдущей телеграммы И. В. Сталина Мао Цзэдуну 11 января 1949 г. [700]Документ № 7. Телеграмма Мао Цзэдуна И. В. Сталину от 13 января 1949 г. [700]Документ № 8. Телеграмма И. В. Сталина Мао Цзэдуну от 14 января 1949 г. [703]Документ № 9. Отказ СССР от посреднической миссии в Китае. (Ответ Советского правительства на меморандум нанкинского правительства, опубликованный в газете «Известия» 18 января 1949 г.) [706]Приложение № 3. Советско-югославские отношения [707]Документ № 1. Запись беседы генералиссимуса И. В. Сталина с маршалом Тито от 27 мая 1946 г. [707]Приложение № 4. О событиях в Венгрии [711]Документ № 1. Информация председателя КГБ СССР в ЦК КПСС об архивных материалах о деятельности венгерского руководителя Имре Надя [711]Документ № 2. Расписка Имре Надя о сотрудничестве с ОГПУ [713]Документ № 3. Доклад Особой комиссии ООН по расследованию венгерских событий (главы 48–79) [714]Приложение № 5. Советско-американские отношения в период Карибского кризиса [734]Документ № 1. Военно-политическая обстановка в мире с 5 по 16 ноября 1962 г. [734]Документ № 2. Военно-политическая обстановка в мире с 17 по 23 ноября 1962 г. [736]Документ № 3. Военно-политическая обстановка в мире с 1 по 7 декабря 1962 г. [737]Документ № 4. Военно-политическая обстановка в мире с 8 по 14 декабря 1962 г. [739]Документ № 5. Военно-политическая обстановка в мире с 15 по 21 декабря 1962 г. [741]Документ № 6. Военно-политическая обстановка в мире с 22 по 29 декабря 1962 г. [742]Документ № 7. Беседа шеф-редактора журнала «Проблемы мира и социализма» А. М. Румянцева с членом секретариата национального руководства Объединенных революционных организаций Кубы Блас Рока [744]Документ № 8. Беседа А. И. Микояна с Фиделем Кастро от 3 ноября 1962 г. [747]Приложение № 6. К событиям в Чехословакии [755]Документ № 1. Записка заведующего Отделом ЦК КПСС по связям с коммунистическими и рабочими партиями социалистических стран К. В. Русакова в ЦК КПСС от 26 июня 1968 г. [755]Документ № 2. Из стенограммы переговоров Л. И. Брежнева, А. Н. Косыгина, Н. В. Подгорного, Г. И. Воронова с А. Дубчеком от 23 августа 1968 г. [756]Документ № 3. Политическое письмо Посольства СССР в США об основных направлениях американской пропаганды в связи с событиями в Чехословакии 3 октября 1968 г. [763]Примечания..

2.384грн.