В новых переводах собрано лучшее из наследия Диогена Лаэртского (Лаэрция). Переводы М.Гаспарова называют экспериментальными, допускающими необычную стилистику, специфические слова и выражения; наши переводы, также можно считать-критериеизировать, как новационно-экспериментальные, сориентированные на очищение языка Диогена от архаизмов, к тому же мы составили-скомпоновали, на наш взгляд, самое интересное и пикантное, связанное с подробностями жизни-экзистенции людей прошлого, о коих повествует в своих книгах Диоген.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Современное слово, Мн. |
| Рік видання | 1998 |
| Кількість сторінок | 320 |
| Обкладинка | тверд |
-
799грн.
Схожі товари
Языческий империализм
В книге итальянского традиционалиста Юлиуса Эволы излагаются основы идеологическою течения “языческих империалистов”, популярного в 20-ые годы в Италии. Дается панорама традиционалистских ценностей применительно к культуре, политике, религии, философии и т.д. Книга является уникальным свидетельством эпохи наибольшего расцвета целого спектра идеологий консервативно-революционной ориентации. Книга — для широкого круга читателей — от профессиональных политологов и социологов до всех интересующихся историей и принципами Третьего Пути и Консервативной Революции. ..
Амбивалентность философии
Неопределенное, постоянно умножающееся количество философских систем и системок, противостоящих друг другу, опровергающих друг друга, - непосредственное выражение внутренне присущей философии амбивалентности. И каждое философское учение также амбивалентно, поскольку оно носит системосозидающий характер, т. е. претендует на окончательное решение всех философских проблем и тем самым на завершение (прекращение) развития философии. Амбивалентность философских учений, которая представляется на первый взгляд недостатком, пороком, в действительности плодотворна, так как лишь благодаря ей философы в известной степени преодолевают крайности своих основоположений, высказывая другие, нередко противоположные воззрения. На этом пути философские положения становятся все более содержательными и нередко даже истинными...
Письмо и различие. СПб.
Одна из главных книг крупнейшего философа современности, оказавшего решающее воздействие на обновление методологии гуманитарных наук в 1970 — 1980 гг.С этой книги началась всемирная слава Ж. Дерриды.Она содержит полемику со структуралистским подходом, критический анализ гуссерлевой феноменологии, философских коннотаций фрейдовского психоанализа, глубокую и оригинальную трактовку взглядов Батая и Левинаса.Содержание:Сила и значениеCogito и история безумияЭдмон Жабе и вопрос книгиНасилие и метафизика (эссе о мысли Эммануэля Левинаса).«Генезис и структура» и феноменологияНавеянная речьФрейд и сцена письмаТеатр жестокости и закрытие представленияОт частной экономики к экономике общей: Безоговорочное гегельянствоСтруктура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наукЭллипсПриложение: РазличаниеПримечания«Письмо и различие»: первый взгляд. Виктор Лапицкий...................................Перевод с французского:А. Гараджи (Фрейд и сцена письма, От частной экономики к экономике общей, Театр жестокости и закрытие представлений),В. Лапицкого (Эдмон Жабе и вопрос книги, Насилие и метафизика, Навеянная речь, Структура, знак и игра..., Эллипс, Различание),С. Фокина (Сила и значение, Когито и история безумия,«Генезис и структура» и феноменология)...............................................................................© А. Гараджа, В. Лапицкий, С. Фокин, перевод, 2000© Editions du Seuil, 1979 pour L'ecriture ella difference© Editions du Seuil, 1969 pour le texte La difference© Академический проект, 2000.........................................................



