Ю. Кристева (род. в 1941) - философ и писатель, исследователь в области лингвистики и семиологии, профессор университета Париж-VII. Публикацией своих ранних произведений по семанализу она взорвала интеллектуальную атмосферу искушенного Парижа; выдвинула ключевую для постмодернизма концепцию интертекстуальности (Статья «Бахтин, слово, диалог и роман», 1967), означающей особые диалогические отношения текстов, которые строятся как мозаика цитат. Кристева познакомила западного читателя с творчеством М. М. Бахтина, ввела в научный оборот Запада бахтинские термины «диалог» и «полифония», создала собственное понятие «интертекст», перекинувшее мост от бахтинского «постформализма» к европейскому постструктурализму и сразу же вошедшее в международный словарь гуманитарных наук.
Специфика подхода, предложенного Кристевой, состоит в сочетании структуралистской «игры со знаками» и «психоаналитической игры» против знаков. Оптимальным вариантом такого сочетания ей представляется художественная литература, которой она придает статус своего рода глобальной теории познания, исследующей язык, бессознательное, религию, общество.
В том вошли: «Разрушение поэтики», «Текст романа», « исследования по семанализу».
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | РОССПЭН, М. |
| Рік видання | 2004 |
| Кількість сторінок | 656 |
| Обкладинка | тверд |
-
4.709грн.
Схожі товари
История испанской литературы. Изд. 2-е
Книга представляет собой историю испанской литературы от ее истоков до современности. В ней раскрываются основные этапы и основные направления этой одной из богатейших литератур Европы. Крупным писателям - Сервантесу, Лопе де Вега, Кальдерону, Гальдосу - в книге посвящены отдельные разделы.Издание рассчитано на широкий круг читателей, интересующихся мировой культурой.СодержаниеВВЕДЕНИЕСРЕДНИЕ ВЕКАЛИТЕРАТУРА XII-XIV ВЕКОВЛИТЕРАТУРА ПРЕДРЕНЕССАНСАЭПОХА ВОЗРОЖДЕНИЯЛИТЕРАТУРА РАННЕГО ВОЗРОЖДЕНИЯЛИТЕРАТУРА ВЫСОКОГО И ПОЗДНЕГО ВОЗРОЖДЕНИЯЛИТЕРАТУРА БАРОККОЛИТЕРАТУРА XVIII ВЕКА.XIX ВЕКРЕАЛИЗМНОВЕЙШАЯ ЛИТЕРАТУРАСОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРАИСПАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПРОГРЕСС..
Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе
Эрих Ауэрбах (1892—1957) был крупным специалистом по романским языкам и литературам, исследователем Данте и Джамбаттисты Вико. Основной труд Вико —«Новую науку» — он перевел в 1925 году на немецкий язык. Все работы Ауэрба-ха, начиная с первого его небольшого исследования «К технике новеллы раннего Возрождения в Италии и во Франции» (1921) и кончая посмертно вышедшей книгой «Литературный язык и публика в эпоху поздней латинской античности и средневековья» (1957), отмечены печатью большой культуры, свидетельствуют о редкой в буржуазной филологической науке XX века широте, самостоятельности и смелости научных исканий и интересов. Но из трудов немецкого ученого книга «Мимесис» по праву завоевала наиболее широкое признание. Опубликованная автором впервые в 1946 году, она с тех пор не только несколько раз переиздавалась по-немецки, но и была переведена на английский, испанский, итальянский, румынский и другие языки и вызвала в критике и научной литературе оживленную дискуссию, не затухающую до сих пор. Если остальные работы Ауэрбаха, в том числе «Введение в изучение романской филологии» (1949), также получившие международную известность, важны прежде всего для специалистов, то в «Мимесисе» автор высоко поднялся над обычным горизонтом буржуазной филологической науки своего времени, и ему удалось создать книгу, которую с полным правом можно рассматривать как один из наиболее масштабных по охвату материала, наиболее теоретически ценных и широких по постановке вопроса трудов в прогрессивной буржуазной эстетике и литературоведении XX века. Главная тема книги Ауэрбаха, для названия которой автор воспользовался греческим, платоновско-аристотелевским термином «мимесис» (т. е. «подражание» или «воспроизведение), — воссоздание и истолкование действительности в литературе разных исторических эпох...
Структура "Братьев Карамазовых" \СЗР
нига крупнейшего американского слависта, профессора Колумбийского университета Р.Л.Бэлнепа - глубокий и нестандартный анализ структуры, композиции, мотивов сложнейшего романа Ф.М.Достоевского. Являясь одним из классических структуралистских текстов, исследование Бэлнепа не ограничивается сугубо формальными моментами, вскрывая подспудные связи повествовательной структуры романа с его философским содержанием. ..



