История дзэн история мгновений. Она не может, подобно истории идей и даже истории свободомыслия, иметь вид хронологии событий, критических наблюдений, подробного перечня изменений, преобразований и так далее. Иногда дзэн кажется глубже, иногда поверхностнее, иногда шире, иногда уже, но ему чужды развитие и прогресс в обычном смысле. История дзэн может быть `историей лишь постольку, поскольку это - упорядоченный по времени список имен людей, которые достигли величия в словах, делах и образе жизни.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Евразия, СПб. |
| Рік видання | 2001 |
| Кількість сторінок | 415 |
| Обкладинка | тверд |
-
2.369грн.
Схожі товари
Африка - третья часть света ЛП
"Описание Африки и достопримечательностей, которые в ней есть" - таково точное начало очень длинного названия сочинения, изданного в этой книге. Вплоть до начала 19 века оно было для европейцев основным источником сведений об африканском континенте.Автор этого труда – арабский писатель ал-Хасан ибн Мухаммед ал-Ваззан аз-Заййати ал-Фаси (1489?-1550?) родился в Испании (Гранада), в мусульманской семье. Попав в 1518 г. в плен к корсарам, он был подарен папе Льву X Медичи, который окрестил его, дав ему имя своего святого Джованни (Иоанн) Леоне и прозвище Африкано, почему Хасан ибн Мухаммед и стал Львом Африканским.В этом труде собраны самые разнообразные сведения по экономике, географии, этнографии, культуре и истории Северной Африки, Сахары и Судана. Они полностью изменили бытовавшие до того в Европе представления об африканском юге Средиземноморья. Этот интересный памятник, выросший на почве двух культур, представляет большой интерес не только как научное, но и как литературное произведение, вследствие чего он получил большую известность во многих странах Европы."Описание Африки" написано в Тоскане по-итальянски в 1526 г. и впервые издано в 1550 г. государственным деятелем Венеции Джованни Батиста Рамузио в книге "О плаваниях и путешествиях". Сочинение Льва Африканского выдержало множество изданий, переведено на языки французский, латинский, голландский, английский и др.Настоящее издание – первый перевод книги Льва Африканского на русский язык. При переводе, естественно, были учтены все прежние издания этого произведения и учтены также разночтения, встречающиеся в тексте.Перевод с итальянского, комментарий и статья В.В. Матвеева. Содержит вклейки с иллюстрациями...
Русский историко-песенный фольклор 13-16 вв.
СОДЕРЖАНИЕ: Введение 3. Глава I. К вопросу об историко-песенном фольклоре на Руси до татаро-монгольского нашествия 21. Глава II. У истоков исторической песни (Рязанский цикл) 56. Глава III. Песни времени татаро-монголъского ига 75. Глава IV. Исторические песни XVI века 143. Сокращения, принятые, для некоторых источников 282. Библиографические примечания и дополнения 284...
Дхаммапада \обл. \Рига-91
Научный перевод Дхаммапады на русский язык, с комментариями и предисловием...



