В этом издании впервые сделана попытка перевести стихи скальдов размером подлинника, т. е. с воспроизведением всего того слозкного и строгого узора аллитераций ж внутренних рифм, который составляет сущность скальдического стихосложения. В переводе отражены и другие характерные черты скальдической формы: замысловатые и похожие на загадки поэтические фигуры (так называемые кен-яинги), причудливое переплетение отдельных предложений между собой, вычурная, архаическая лексика. Естественно, однако, что переводчику пришлось все же кое в чем упростить скадьдическую форму: в его переводе кеннинги, как правило, двухчленны (тогда как у скальдов они часто трех-, четырех-, пяти-, шести- и даже семичленны), предложения переплетаются только изредка и архаизмов гораздо меньше, чем в подлиннике. Тем не менее читатель, вероятно, не преминет заметить, что даже несколько осовремененные переводом стихи скальдов непохожи на поэзию в современном понимании этого слова. Пусть, однако, обнаружив это, читатель не делает поспешного вывода, что стихи скальдов — это вообще не поэзия, но постарается осознать тот факт, что на ранних этапах становления литературы поэзия действительно была совсем не похожа на поэзию в современном понимании этого слова. Попытка объяснить, что такое поэзия скальдов, делается в приложении.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Наука, СПб. |
| Рік видання | 2004 |
| Кількість сторінок | 184 |
| Обкладинка | тверд |
-
3.308грн.
Схожі товари
Паломничество Чайльд Гарольда (БВЛ).
Перевод с английского. Вступительная статья А. Елистратовой. Иллюстрации Ф. Константинова...
Фофанов \НБП
После публикации в 1886 г. стихотворения "Звезды ясные, звезды прекрасные..." Константин Фофанов был признан одним из ведущих современных поэтов и на протяжении долгого времени удерживал славу лучшего выразителя дум и настроений русского общества "эпохи безвременья". В то же время его поэзия предвосхищает многие формальные новации последующего периода развития литературы, тематический репертуар и идейные искания символистов. В настоящем издании впервые на солидной текстологической базе представлена наиболее значительная часть поэтического наследия Фофанова. В раздел "Стихотворения, не вошедшие в прижизненные сборники" включено множество произведений, ранее затерянных в периодике и не доступных широкому читателю и исследователям. Ряд стихотворений публикуется впервые. Тщательная работа с архивными источниками позволяет проследить творческую историю многих текстов, которая отражена в комментариях и разделе "Другие редакции и варианты". ..
Стихотворения. Проза. /Верлен, Рембо, Малларме
Школа французского символизма (Верлен, Рембо, Малларме и их последователи), складывающаяся в период перехода от старого "свободного" капитализма к империализму, в период после Франко-прусской войны и Парижской коммуны и захватывающая 70-90-е гг., дает пример ярко выраженного упадочного импрессионизма. Основой художественного метода французского символизма является резко субъективированный сенсуализм. Действительность воспроизводится как поток ощущений, интеллектуальная переработка воспринятого устраняется. Поэзия удаляется от всякой рефлексии, поэтическая речь резко противопоставляется коммуникативной. Поэзия избегает обобщений, ищет не типическое, а индивидуальное, единственное в своем роде. Наряду с вольным, психологизированным синтаксисом, нарушающим логические нормы и передающим становление переживания, создается "свободный стих" как основная форма поэзии...



