Один из крупнейших писателей Латинской Америки стяжал мировую славу остро разоблачительными романами, пронизанными протестом против насилия и бездушия общества. В книгу вошли романы «Сто лет одиночества», «Осень патриарха», а также повести «Полковнику никто не пишет» и «Палая листва».
Содержание:
Л. Осповат. Габриэль Гарсия Маркес (предисловие), стр. 5-15
Габриэль Гарсиа Маркес. Сто лет одиночества (роман, перевод Н. Бутыриной, В. Столбова), стр. 17-297
Габриэль Гарсиа Маркес. Осень патриарха (роман, перевод В. Тараса, К. Шермана), стр. 299-486
Габриэль Гарсиа Маркес. Полковнику никто не пишет (повесть, перевод Ю. Ванникова), стр. 488-527
Габриэль Гарсиа Маркес. Палая листва (повесть, перевод Э. Люберацкой), стр. 528-589
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Кишинев |
| Рік видання | 1981 |
| Кількість сторінок | 592 |
| Обкладинка | тверд |
-
1.199грн.
Схожі товари
Жизнь и мнение Тристана Шенди БВЛ
В этом крошечном мирке вращаются скромные незаметные люди, случаются события, иногда смешные, а иногда и трагические, высказываются мысли и суждения иногда нелепые, а иногда поражающие своей глубиной. Это копия большой жизни и в то же время своеобразное, намерное ее преломление.Шедевром Стерна безоговорочно признан «Тристрам Шенди» (Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman). На первый взгляд роман представляется хаотической мешаниной занятных и драматических сцен, мастерски очерченных характеров, разнообразных сатирических выпадов и ярких, остроумных высказываний вперемежку с многочисленными типографскими трюками (указующие пальцы на полях, зачерненная («траурная») страница, обилие многозначительных курсивов). Рассказ постоянно уходит в сторону, перебивается забавными и порою рискованными историями, каковые щедро доставляет широкая начитанность автора. Отступления составляют ярчайшую примету «шендианского» стиля, объявляющего себя свободным от традиций и порядка. Критика (прежде всего С.Джонсон) резко осудила писательский произвол Стерна. На деле же план произведения был продуман и составлен куда более внимательно, чем казалось современникам и позднейшим викторианским критикам. «Писание книг, когда оно делается умело, — говорил Стерн, — равносильно беседе», и, рассказывая «историю», он следовал логике живого, содержательного «разговора» с читателем. Подходящее психологическое обоснование он нашел в учении Дж.Локка об ассоциации идей. Помимо разумно постигаемой связи идей и представлений, отмечал Локк, бывают их иррациональные связи (таковы суеверия). Стерн разбивал крупные временные отрезки на фрагменты, которые затем переставлял, сообразуясь с умонастроением своих персонажей, от этого его произведение — «отступательное, но и поступательное в одно и то же время».Герой романа Тристрам — вовсе не центральный персонаж, поскольку вплоть до третьего тома он пребывает в зародышевом состоянии, затем, в период раннего детства, возникает на страницах от случая к случаю, а завершающая часть книги посвящена ухаживанию его дядюшки Тоби Шенди за вдовой Водмен, вообще имевшему место за несколько лет до рождения Тристрама. «Мнения» же, упомянутые в заголовке романа, по большинству принадлежат Вальтеру Шенди, отцу Тристрама, и дядюшке Тоби. Любящие братья, они в то же время не понимают друг друга, поскольку Вальтер постоянно уходит в туманное теоретизирование, козыряя древними авторитетами, а не склонный к философии Тоби думает только о военных кампаниях.Читатели-современники объединяли Стерна с Рабле и Сервантесом, которым он открыто следовал, а позже выяснилось, что он был предвестником таких писателей, как Дж.Джойс, Вирджиния Вулф и У.Фолкнер, с их методом «потока сознания»...
Шантарам \красный полусупер
Представляем читателю один из самых поразительных романов начала XXI века (в 2015 году получивший долгожданное продолжение — «Тень горы»). Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошлась по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона — в России) и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей Нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Подобно автору, герой этого романа много лет скрывался от закона. Лишенный после развода с женой родительских прав, он пристрастился к наркотикам, совершил ряд ограблений и был приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. Бежав на второй год из тюрьмы строгого режима, он добрался до Бомбея, где был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в разборках индийской мафии, а также нашел свою настоящую любовь, чтобы вновь потерять ее, чтобы снова найти.....
Трагедии. В 2-х тт (ЛП)
В двухтомник вошли все семнадцать трагедий и одна сатировская драма Еврипида в классических переводах Иннокентия Анненского. А в дополнениях также помещены трагедия «Вахканки» в переводе Ф.Ф. Зелинского и трагедия «Рее», приписываемая Еврипиду, в переводе Анненского.Издание выполнено в двух томах, выпущено в серии «Литературные памятники», содержит подробные комментарии. Подготовили его М.Л.Гаспаров и В.Н. Ярхо.Настоящее издание впервые дает полного Еврипида в подлинном переводе Иннокентия Анненского (при этом снята правка Ф.Ф.Зелинского прежних изданий). Перевод двух трагедий - «Умоляющие» и «Троянки» - публикуются впервые по сохранившимся в архивах рукописям Инн. Анненского.Книга 1 Алькеста c. 5-61 Медея c. 62-122 Гераклиды c. 123-167 Ипполит c. 168-230 Андромаха c. 231-279 Умоляющие c. 280-331 Гекуба c. 332-384 Геракл c. 385-446 Троянки c. 447-495 Ифигения в Тавриде (`Ифигения-жрица`) c. 496-566 Книга 2 Электра c. 5-65 Елена c. 66-146 Финикиянки c. 147-226 Ион c. 227-306 Орест c. 307-387 Вакханки c. 388-447 Ифигения в Авлиде (`Ифигения - жертва`) c. 448-523 Киклоп c. 524-564. (Литературные памятники). В двух томах. Пер. И. Анненского. Изд. Подгот. М.Л. Гаспаров и В.Н. Ярхо. Ответ. редак. М.Л. Гаспаров. М. Наука. Ладомир. 1999г. 646с.+ 704с. Твердый (бумвинил) переплет, Увеличенный формат. Цвет чуть светлее чем обычные литпамятники...



