В книгу вошли "Новые стихотворения": "Ранний Аполлон", "Гефсиманский сад","Критская Артемида", "Дельфины", "Утешении Илии" и др. Также вошли произведения из других книг: "Жертвы Ларам", "Венчанный снами", "Сочельник", "Часослов", "Книги поломничества", "Книги нищеты и смерти", "Книги образов", "Дуинские элегии", "Сонеты к Орфею", "Реквием" и стихотворения, не вошедшие в сборники. 


Автор: Рильке Р.

Новые стихотворения. ЛП

Про книгу
Видавництво, місто Наука, М.
Рік видання 1977
Кількість сторінок 542
Обкладинка тверд
    • 799грн.

  • Артикул: 11100
  • Наявність: В наявності

Інші книги по темам:

Австрія

поезія

ЛП

Схожі товари

Полые люди \изд.Кристалл-2000
Автор: Элиот Т.С.

Полые люди \изд.Кристалл-2000

Сборник `Полые люди` знаменитого англо-американского поэта Т.С.Элиота (1888-1965), лауреата Нобелевской премии 1948 г., представляет собой воссоздание на русском языке с незначительными изменениями и дополнениями `Собрания стихотворений`, составленного самим поэтом. В книгу включена также стихотворная трагедия `Убийство в соборе`. Все ключевые стихотворения и поэмы приводятся в двух или более переводах, значительная часть которых публикуется впервые.Содержание:Виктор Топоров. От составителя (статья) Томас Стернз Элиот. Пруфрок и другие наблюдения (1917) Томас Стернз Элиот. Песнь любви Дж. Альфреда Пруфрока (стихотворение) Томас Стернз Элиот. Стихотворения (1920) Томас Стернз Элиот. Бесплодная земля (поэма, перевод С. Степанова) Томас Стернз Элиот. Полые люди (стихотворение, перевод В. Топорова) Томас Стернз Элиот. Пепельная среда (поэма) Томас Стернз Элиот. Ариэль (cтихи) Томас Стернз Элиот. Неоконченные стихотворения (cтихи) Томас Стернз Элиот. Малые стихотворения (cтихи) Томас Стернз Элиот. Камень (Песнопения) (1934) Томас Стернз Элиот. Четыре квартета (1936-1942) Томас Стернз Элиот. Стихи на случай (cтихи) Томас Стернз Элиот. Убийство в соборе (cтихи) Томас Стернз Элиот. Первая параллель (cтихи) Томас Стернз Элиот. Вторая параллель (cтихи) Виктор Топоров. Примечания (комментарии) ..

1.784грн.

Алиса в стране чудес. \ЛП \в супере\ +Алиса в Зазеркалье\ +Шмель в парике \+много дополнений, коментариев и т.д.
Автор: Кэрролл Льюис

Алиса в стране чудес. \ЛП \в супере\ +Алиса в Зазеркалье\ +Шмель в парике \+много дополнений, коментариев и т.д.

Публикация Академии наук СССР."Приключения Алисы в Стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье", две сказки английского писателя Льюиса Кэрролла, давно уже стали достоянием мировой культуры. Их судьба уникальна: написанные для детей, они не только вошли в классику литературы для взрослых, но и вызывают в наши дни самое пристальное внимание представителей гуманитарных и естественных наук.В предлагаемое издание вошли обе сказки Кэрролла с подробными комментариями известного американского ученого и популяризатора науки М. Гарднера, раскрывающими, в частности, их научный смысл, а также воссоздающего литературный, полемический и биографический фон обеих сказок.Опубликованы также работы крупных писателей и ученых, посвященные разным аспектам творчества Кэрролла. Это, с одной стороны, такие видные представители английской художественной литературы, как Г.К. Честертон, Вирджиния Вулф, Уолтер Де ла Мар, который воссоздают облик Кэрролла и интерпретируют его творческий метод. С другой стороны, это видные представители научного знания, которые комментируют сказки Кэрролла с позиций науки. Сюда относятся работы как зарубежных (математика М. Гарднера), так и отечественных ученых (математика Ю.А. Данилова, физика Я.А. Смородинского, психолога С.Г. Геллерштейна).В раздел "Приложения", помимо статьи Н.М. Демуровой о месте Кэрролла в английской литературе 19 века, включена статья того же автора "О некоторых принципах перевода сказок Кэрролла", в которой анализируются трудности, встающие перед переводчиком Кэрролла, и излагаются некоторые основные принципы перевода.Предлагаемое издание включает также найденный эпизод из "Зазеркалья" - "Шмель в парике", который Кэрролл исключил в процессе корректуры. Все материалы опубликованы на русском языке впервые.Книга снабжена фотоматериалами. В тексте сказок воспроизведены иллюстрации Джона Тенниела.Издание подготовила Н.М. Демурова.Содержание:От редакцииПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (Комментарий Мартина Гарднера. Перевод Н.М. Демуровой. Стихи в переводах С.Я. Маршака, Д.Г. Орловской и О.А. Седаковой)СКВОЗЬ ЗЕРКАЛО И ЧТО ТАМ УВИДЕЛА АЛИСА, ИЛИ АЛИСА В ЗАЗЕРКАЛЬЕ (Комментарий Мартина Гарднера. Перевод Н.М. Демуровой. Стихи в переводах С.Я. Маршака, Д.Г. Орловской и О.А. Седаковой)ДОПОЛНЕНИЕ I- Льюис Кэрролл. Шмель в парике (Перевод Н.М. Демуровой. Стихи в переводе О.А. Седаковой)ДОПОЛНЕНИЕ II- Г.К. Честертон. Льюис Кэрролл- Г.К. Честертон. По обе стороны зеркала- У. Де ла Мар. Льюис Кэрролл- В. Вулф. Льюис Кэрролл- М. Гарднер. Аннотированная "Алиса". Введение- С.Г. Геллерштейн. Можно ли помнить будущее?- Ю.А. Данилов, Я.А. Смородинский. Физик читает КэрроллаПРИЛОЖЕНИЯ- Н.М. Демурова. Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье- Н.М. Демурова. О переводе сказок Кэрролла- Примечания (сост. Н.М. Демурова)- Основные даты жизни и творчества Л. Кэрролла (сост. Н.М. Демурова)..

4.101грн.

Японская классическая поэзия. Танка. Хокку \ЗФМК
Автор:

Японская классическая поэзия. Танка. Хокку \ЗФМК

Классическая японская поэзия - изысканно-тончайшие танка, причудливые и одновременно чеканные хокку… Импрессия - или воплощенная в Слове картина мира и человеческой души, через внешнюю красоту мира воспринимаемая. Перед вами - `золотая коллекция` японской классической поэзии. Лучшие из лучших образцов отточенного до совершенства версификационного мастерства - от Сайге и Сетэцу до Басе, Иссе н РансэцуСерия Золотой Фонд Мировой Классики..

3.149грн.