Роман Мигеля де Сервантеса `Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский`, по итогам опроса, проведенного в 2002 году Нобелевским институтом в Осло, был признан лучшим литературным произведением в истории человечества.
В издание вошли текст «Дон Кихота» Сервантеса с добавлением «Лжекихота» Авельянеды, научные статьи и комментарии. Из двух высококачественных переводов «Дон Кихота» издательство выбрало не постоянно переиздававшийся «московский» перевод Н.М. Любимова, а перевод петербургского «анонима» («Academia», 1929—1962, т. I-II) под редакцией опытных ленинградских испанистов профессоров Бориса Аполлоновича Кржевского (1887—1954) и Александра Александровича Смирнова (1883—1962) – ученого, известного глубиной и широтой научной, издательской, переводческой работы в области французской, английской, кельтской и других литератур.
Перевод «анонима» издавался очень часто в 1930—1940-е годы, а с 1950-х годов до недавнего времени преобладали издания перевода Н.М. Любимова. Цитировались же в научной литературе оба, как классика переводческого искусства. Каждый из переводов имел свою специфику. Перевод Н.М. Любимова был отмечен фразеологической виртуозностью русских эквивалентов, а перевод «Academia» – специфическим для петербургской переводческой школы стремлением к максимальной точности передачи смысловых нюансов испанского. Так что оба замечательных перевода восполняют друг друга, а в статьях, помещенных в данном издании, в цитатах может встретиться и перевод Н.М. Любимова.
Итак, в основу настоящего издания положен текст перевода под редакцией Б.А. Кржевского и А.А. Смирнова, в который внесены только самые необходимые уточнения, сделанные В.Е. Багно и А.Ю. Миролюбовой при сверке издания «Academia» с испанским текстом. История «анонимного» перевода издательства «Academia» подробно рассмотрена в сопроводительных статьях.
Издание посвящено четырехсотлетию романа Сервантеса «Дон Кихот».
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Наука, М. |
| Рік видання | 2003 |
| Кількість сторінок | 2тт |
| Обкладинка | тверд |
-
37.664грн.
Схожі товари
Убить пересмешника \ЗК
Убить пересмешника" (1960 г.) - пронзительная история семьи, живущей в вымышленном маленьком городке на юге Америки, в штате Алабама. Время действия - 30-ые годы XX века, период Великой Депрессии. Рассказ ведется от лица восьмилетней девочки. Главная героиня Джин Финч живет с отцом Аттикусом, адвокатом, и братом Джимом. У них с братом есть друг Дилл, и один враг на троих - сосед по прозвищу Страшила. Мир глазами ребенка - сложный, противоречивый, неоднозначный, - проносится перед читателем. Все смешалось в этом мире: детские страхи и взрослые проблемы, жажда справедливости и горькая реальность, расовые проблемы американского юга и сложности отдельно взятой семьи. В центре сюжета - судебный процесс над чернокожим парнем, его обвиняют в изнасиловании, которого он не совершал. Адвокатом выступает отец Джин Аттикус и борется изо всех сил, чтобы справедливость восторжествовала. За эту книгу, переведенную едва ли не на все языки мира, писательница была удостоена Пулитцеровской премии. Книга была признана лучшим американским романом ХХ века по версии "Library Journal", а затем принесла автору высшую гражданскую награду США - медаль Свободы. "Никогда не ожидала какого-нибудь успеха "Пересмешника". Я надеялась на быструю и милосердную смерть в руках критиков, но в то же время думала, может, кому-нибудь книга понравится в достаточной мере, чтобы придать мне смелости продолжать писать. Я надеялась на малое, но получила все, и это, в некоторой степени, было так же пугающе, как и быстрая милосердная смерть". - Харпер ЛиИнтересные факты"Убить пересмешника" считается лучшим американским романом ХХ века по версии "Library Journal"! Фильм "Убить пересмешника" (1962) называют одной из величайших кинокартин в истории кинематографа. Он получил 3 Оскара из 8 номинаций. ..
Собрание сочинений Т.3й
..
Алиса в стране чудес. На украинском, русском и английском языках
Сказка Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» давно стала классикой английской и мировой литературы и по праву считается одним из лучших образцов литературы в жанре абсурда. Загадочный, удивительный и в то же время полный опасностей мир чудес интересен не только детям, но и взрослым. В нашем издании эта великолепная сказка предлагается читателю на трех языках — украинском, русском и английском...



