Чуваши или татары — кто является наследником языка, духовной и материальной культуры волжских булгар, кого следует считать их потомками — на этот актуальный вопрос этногенеза этих народов пытаются дать ответ авторы книги. В ней критически анализируется булrapo-чувашская теория, отождествляющая волжских булгар с чувашами, распространенная в русской и зарубежной тюркологии. Поскольку данная теория основывается только на некоторых лингвистических данных (другими историческими фактами не подтверждается), авторы обращают особое внимание на раскрытие характера языка волжских булгар, который, как доказывается авторами, характеризуется не чувашскими, а обычнотюркскими особенностями. Для широкого круга читателей, учёных и специалистов, интересующихся историей и происхождением народов Поволжья
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Инсан, М. |
| Рік видання | 1993 |
| Кількість сторінок | 160 |
| Обкладинка | м'яка |
-
1.199грн.
Схожі товари
Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. Серия "Лингвистическое наследие ХХ века"
В монографии выдающегося русского лингвиста и философа Г.В.Колшанского рассматриваются вопросы, связанные с логико-философским аспектом изучения языка и определением его сущности как средства общения и орудия мышления. Обсуждаются проблемы, непосредственно затрагивающие основные характеристики языка. Рекомендуется лингвистам, психологам, философам. ..
Русский язык и внеязыковая действительность
Книга посвящена различным сторонам отражения в русском языке внеязыковой действительности.Первая часть посвящена проблемам референции, т. е. описанию того, как механизмы, задающие способ соотнесения языковых выражений с внеязыковой действительностью, определяют функционирование различных уровней языковой системы русского языка. В частности, рассматриваются проблемы, связанные с семантикой и синтаксисом местоимений, правила "семантического согласования" предиката и связанных с ним имен, интерпретация морфем в составе сложного слова, высказывания тождества и т. д.Во второй части рассматриваются ключевые идеи русской языковой картины мира, т. е. совокупность представлений об устройстве мира, которые говорящими на русском языке воспринимаются как сами собою разумеющиеся, и делается попытка выявить связь этих представлений с некоторыми специфическими особенностями русской культуры. В частности, рассматривается семантика ряда трудно переводимых русских слов, обсуждается вопрос о том, каков образ человека в русской языковой картине мира, как в ней представлены время и пространство, какие бытовые представления и общие жизненные установки в неявном виде закодированы в значении русских слов, в чем заключаются особенности задаваемых русским языком этических представлений...



