| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Флинта, М. |
| Рік видання | 2009 |
| Кількість сторінок | 500 |
| Обкладинка | м'яка |
-
1.784грн.
Схожі товари
Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов
Рассматривая наиболее древний пласт человеческой цивилизации — языческую символику различных предметов и существ, явлений природы, культовых действий и обрядов (символика Вселенной, звука, света, времени, судьбы, дерева, огня, воды, узла, одежды, краски, смеха, свадебных и похоронных ритуалов, фаллических действий и др.), автор наглядно показывает отражение этой символики в наивысшем проявлении человеческой культуры — языке.Языческая (магическая) ментальность проявляется не только в строении формы («тела») слова (преформанты и детерминативы, неэтимологическое начальное отрицание в слове, явления акронимии, редупликации и парных слов, соединение нескольких корней в пределах одного корня, обусловленные табу), но и в эволюции значений («души слова»).Автору удалось выделить наиболее ранние значения в индоевропейских языках и сформулировать основные закономерности возможных и невозможных преобразований значений в языке (лексико-семасиологические универсалии). Книга предназначена не только для специалистов, но и для всех тех, кто интересуется «скрытыми» сторонами человеческой культуры, отражённых в «скрытых» процессах человеческого языка. Настоящий Словарь является плодом многотрудных исканий автора, продолжавшихся в общей сложности около тридцати лет. Идея создания Словаря возникла у меня в начале 60-х годов в ходе незабываемых бесед с выдающимея российским учёным-гуманитарием Алексеем Федоровичем Лосевым, с которым меня связывала не только близость научных концепций, но и большая человеческая дружба. Текст Словаря неоднократно обновлялся автором по мере его дальнейших исследований в области лингвистической культурологии. Старые этимологические решения неоднократно заменялись более совершенными, хотя, разумеется, это не означает, что найденные решения являются истиной в последней инстанции.Словарь постоянно пополнялся новыми лингво-культурологическими универсалиями, которые автор устанавливал в процессе работы над Словарём.Основная цель Словаря — показать, что переходы значений слов (независимо от конкретных корней и от того, в каком — древнем или новом — языке они представлены), в полной мере отражают обычаи, верования и способы мышления древнего человека.С другой стороны, не только значения, но и форма слова тесно связана с основными установками языческого общества: это находит отражение, в частности, в табуировании слов (начальное отрицание, метатеза, тмезис), что даёт возможность по-новому подойти к процессу этимологизирования. Например, отбрасывая отрицания, обусловленные табу, мы получаем совершенно новые корни, требующие иного, по сравнению с традиционным, семасиологического истолкования.По замыслу автора, настоящий Словарь является приведённым в систему собранием лингво-культурных, семасиологических и аксиологических констант, которые в своей совокупности призваны воссоздать модель индоевропейской «картины мира», основанной на древнейших мифо-поэтических представлениях. ..
Волжские булгары и их потомки
Чуваши или татары — кто является наследником языка, духовной и материальной культуры волжских булгар, кого следует считать их потомками — на этот актуальный вопрос этногенеза этих народов пытаются дать ответ авторы книги. В ней критически анализируется булrapo-чувашская теория, отождествляющая волжских булгар с чувашами, распространенная в русской и зарубежной тюркологии. Поскольку данная теория основывается только на некоторых лингвистических данных (другими историческими фактами не подтверждается), авторы обращают особое внимание на раскрытие характера языка волжских булгар, который, как доказывается авторами, характеризуется не чувашскими, а обычнотюркскими особенностями. Для широкого круга читателей, учёных и специалистов, интересующихся историей и происхождением народов Поволжья ..
Структура рекламного текста
В центре внимания автора - рекламный текст как коммуникативная единица, что определило анализ его формальных и содержательных признаков с точки зрения коммуникативной целесообразности и эффективности.С одной стороны, все рекламные тексты могут быть разделены на четыре коммуникативных типа, с другой - в каждом тексте можно выделить формальные признаки и иные коммуникативные составляющие вербальной и невербальной природы.Поуровневый принцип описания позволил остановиться на каждом компоненте структуры рекламного текста, особенно мало изученных, например презентации или реквизитах.Пособие будет полезно изучающим современные формы массовой коммуникации и всем интересующимся рекламой...



