Фердинанд де Coccюр (1857—1913) — выдающийся швейцарский лингвист, один из основоположников и теоретиков современного языкознания. Нa русском языке из его трудов был издан 40 лет назад лишь «Курс общей лингвистики», давно ставший библиографической редкостью. В предлагаемом читателю томе впервые на русском языке издаются важнейшие лингвистические работы Ф. де Соссюра, в том числе знаменитый «Мемуар».
Текст перевода «Курса общей лингвистики», сделанный в свое время А. М. Сухотиным, полностью переработан редактором настоящего издания А. А. Холодовичем.
Наряду с Ч. С. Пирсом, а также Г. Фреге и Э. Гуссерлем, Фердинанд де Coccюр стал одним из учёных, заложивших в конце XIX — начале XX века основы науки о знаках и знаковых системах — семиологии (или, если следовать более распространённой сегодня терминологии Ч. С. Пирса, — семиотики).
В лингвистике идеи Фердинанда де Соссюра стимулировали пересмотр традиционных методов и, по словам известного американского лингвиста Леонарда Блумфилда, заложили «теоретический фундамент нового направления лингвистических исследований» — структурной лингвистики. Выйдя за пределы лингвистики, подход де Соссюра к языку стал первоисточником структурализма — одного из влиятельнейших направлений гуманитарной мысли XX века.
В книге рассматриваются проблемы взаимосвязи языка и общества, языка и мышления; формы существования языка в виде развивающегося явления, неоднородного как в территориальном, так и в социальном планах. В книге "Труды по языкознанию" Фердинанда де Соссюра специально отражен вопрос о коммуникативной функции языка и его знаковой природе, освещены основы психофизиологического механизма речи, а также вопросы, связанные с особенностями литературного языка и явлениями нормы.
Содержание (оглавление)
От редакции
Часть I
А. А. Холодович, О "Курсе общей лингвистики" Фердинанда де Соссюра
ФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, Курс общей лингвистики Перевод с французского А. М. Сухотина, переработанный А. А. Холодовичем
Избранная библиография. Составил А. А. Холодович
Часть II
A. А. Зализняк О "Мемуаре" Ф. де Соссюра
ФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках. Перевод с французского А. С. Бобовича и А. Б. Черняка
Краткая библиография. Составил Вяч. Вс. Иванов
Часть III
И. М. Тройский, Ритмический закон Ф. де Соссюра
ФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, Об одном ритмическом законе греческого языка. Перевод с французского И. А. Перельмутера
B. А. Дыбо, Работы Ф. де Соссюра по балтийской акцентологии.
ФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, К вопросу о литовской акцентуации (Интонации и ударение в собственном смысле слова). Перевод с французского Е. Е. Корди
ФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, Литовская акцентуация. Перевод с французского Е. Е. Корди
Часть IV
Вяч. Вс. Иванов, Об анаграммах Ф. де Соссюра
ФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР, Отрывки из тетрадей Ф. де Соссюра, содержащих записи об анаграммах. Перевод с французского Вяч. Вс. Иванова
639
Вяч. Вс. Иванову Комментарий
Библиография к разделу "Анаграммы". Составил Вяч. Вс. Иванов
Часть V
А. А. Холодович, Ф. де Соссюр. Жизнь и труды
Список работ Фердинанда де Соссюра. Составил А. А. Холодович
Предметный указатель. Составил А. А. Холодович
Список сокращений
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Прогресс, М. |
| Рік видання | 1977 |
| Кількість сторінок | 696 |
| Обкладинка | тверд |
-
2.872грн.
Схожі товари
Русский язык и языковая личность
Книга посвящена рассмотрению одного из интереснейших вопросов лингвистики - вопроса о формах существования языка и способах его использования. Разрабатывая понятие "языковой личности", автор (известный ученый) показывает, что оно является системообразующим для описания национального языка. На основе данного понятия оказывается возможным достичь нового синтеза знаний о русском языке, преломленном через структуру русской языковой личности. Книга рекомендуется специалистам - филологам и психологам, преподавателям, студентам и аспирантам гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется русским языком и вопросами развития личности...
Фундаментальная онтология языка
Название работы указывает, что вопрос о сущности языка ставится автором не в привычных рамках одной из философских дисциплин, философии языка, а по ходу разработки универсального и вместе с тем фундаментального вопроса философии. Сущность языка принадлежит к сущности бытия, мира, пространства, времени и истины, притом таким образом, что все они обусловлены сущностью языка. Предназначена для преподавателей, аспирантов, студентов и всех, кто занимается исследованием проблем феноменологической и герменевтико-феноменологической философии XX столетия. ..
Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов.
Книга предназначена для русистов и для лингвистов-теоретиков, интересующихся прагматикой, диалогом и когни-тивным моделированием. Предлагаемая в книге трансакционная модель дискурса представляет собой универсальный механизм для объяснения коммуникативного процесса. В первой части разрабатывается сам механизм, во второй он применяется к по-рядку слов в русском языке. Проблемный материал английского языка рассматривается в гл. 5; английские примеры также рас-сыпаны по всей книге в сопоставлении с русскими. В гл. 6 входит автосегментный очерк русской интонации.Йокояма О. Б. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов / авторизованный перевод с английского Г. Е. Крейдлина. Языки славянской культуры, 2005. - 424 с. - (Studia philologica). - Лит.: с. 400-416. - Указ. имен.: с. 417-420. - ISBN 5-9551-0057-1...



