Настоящая книга представляет собой итог полувековой исследовательской работы в области этимологии крупного российского лингвиста-теоретика и этимолога, доктора филологических наук, профессора М.М.Маковского. В работе содержится исчерпывающий анализ истории, теории и методов этимологической науки, представленный на фоне обширного фактического материала, практически иллюстрирующего технику современного этимологизирования.
Впервые излагаются новые методики этимологического анализа (этимологизирование корней после отбрасывания преформантов и табуирующих отрицаний, использование древней символики при этимологизировании), устанавливается блок лексико-семантических универсалий в индоевропейском (семантические законы, которые необходимо использовать вместе с фонетическими соответствиями при сравнительно-историческом анализе) и делается попытка объяснить сущность подвижных формативов в индоевропейских языках. В работе рассматриваются критика текста рукописей и анализ достоверности слова в древних памятниках языка как необходимый элемент этимологического анализа, проблема этимологизации лексики социальных диалектов, использование методов лингвистической географии в этимологии.
Книга будет полезна лингвистам и историкам языка, культурологам и этнографам, а также студентам и аспирантам соответствующих специальностей.
Глава 1
Общая характеристика этимологии как лингвистической дисциплины
Глава 2
Этимология и история культуры
Глава 3
Лексико-семантические универсалии в индоевропейских языках
Глава 4
Следы язычества в индоевропейских языках
Список литературы
Использованные этимологические словари
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Либроком (УРСС), М. |
| Рік видання | 2013 |
| Кількість сторінок | 352 |
| Обкладинка | тверд |
-
1.854грн.
Схожі товари
Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов
Рассматривая наиболее древний пласт человеческой цивилизации — языческую символику различных предметов и существ, явлений природы, культовых действий и обрядов (символика Вселенной, звука, света, времени, судьбы, дерева, огня, воды, узла, одежды, краски, смеха, свадебных и похоронных ритуалов, фаллических действий и др.), автор наглядно показывает отражение этой символики в наивысшем проявлении человеческой культуры — языке.Языческая (магическая) ментальность проявляется не только в строении формы («тела») слова (преформанты и детерминативы, неэтимологическое начальное отрицание в слове, явления акронимии, редупликации и парных слов, соединение нескольких корней в пределах одного корня, обусловленные табу), но и в эволюции значений («души слова»).Автору удалось выделить наиболее ранние значения в индоевропейских языках и сформулировать основные закономерности возможных и невозможных преобразований значений в языке (лексико-семасиологические универсалии). Книга предназначена не только для специалистов, но и для всех тех, кто интересуется «скрытыми» сторонами человеческой культуры, отражённых в «скрытых» процессах человеческого языка. Настоящий Словарь является плодом многотрудных исканий автора, продолжавшихся в общей сложности около тридцати лет. Идея создания Словаря возникла у меня в начале 60-х годов в ходе незабываемых бесед с выдающимея российским учёным-гуманитарием Алексеем Федоровичем Лосевым, с которым меня связывала не только близость научных концепций, но и большая человеческая дружба. Текст Словаря неоднократно обновлялся автором по мере его дальнейших исследований в области лингвистической культурологии. Старые этимологические решения неоднократно заменялись более совершенными, хотя, разумеется, это не означает, что найденные решения являются истиной в последней инстанции.Словарь постоянно пополнялся новыми лингво-культурологическими универсалиями, которые автор устанавливал в процессе работы над Словарём.Основная цель Словаря — показать, что переходы значений слов (независимо от конкретных корней и от того, в каком — древнем или новом — языке они представлены), в полной мере отражают обычаи, верования и способы мышления древнего человека.С другой стороны, не только значения, но и форма слова тесно связана с основными установками языческого общества: это находит отражение, в частности, в табуировании слов (начальное отрицание, метатеза, тмезис), что даёт возможность по-новому подойти к процессу этимологизирования. Например, отбрасывая отрицания, обусловленные табу, мы получаем совершенно новые корни, требующие иного, по сравнению с традиционным, семасиологического истолкования.По замыслу автора, настоящий Словарь является приведённым в систему собранием лингво-культурных, семасиологических и аксиологических констант, которые в своей совокупности призваны воссоздать модель индоевропейской «картины мира», основанной на древнейших мифо-поэтических представлениях. ..
Современные информационные технологии и перевод (1-е изд.) учеб. пособие
В учебном пособии представлены основные теоретические положения переводческой деятельности как аналитико-синтетического процесса. Излагаются принципы компьютеризации текстовой деятельности. Рассматриваются теоретические основы практики использования современных информационных технологий письменного перевода. Наряду с лингвистическими проблемами затрагиваются наиболее актуальные организационные вопросы переводческой деятельности...
Язык и межкультурная коммуникация. 3-е изд.
Эта книга - первый фундаментальный учебник по новой и очень популярной специальности "Лингвистика и межкультурная коммуникация". Такая работа особенно важна в новых условиях "мира без границ", когда остро встает проблема взаимопонимания людей разных культур и традиций и воспитание терпимости к чужим культурам, пробуждение интереса и уважения к ним становится необходимостью для выживания человечества.Для филологов, лингвистов, дипломатов, социологов, этнографов, психологов, культурологов и для всех, кто соприкасается с проблемами межнациональной, межкультурной коммуникации в профессиональной или повседневной жизни...



