Вадим Руднев — доктор филологических наук, филолог, философ и психолог. Автор 15 книг, среди которых «Энциклопедический словарь культуры XX века» (переиздавался трижды), «Прочь от реальности: Исследования по философии текста» (2000), «Характеры и расстройства личности» (2002), «Божественный Людвиг. Витгенштейн: Формы жизни» (2002), «Словарь безумия» (2005), «Диалог с безумием» (2005).
Настоящая книга представляет собой монографию по психосемиотике — междисциплинарной науке, включающей в себя психоанализ, аналитическую философию, теоретическую поэтику, семиотику, мотивный анализ — которая разрабатывается В. Рудневым на протяжении последнего десятилетия. Суть авторского подхода состоит в философском анализе таких психических расстройств, как депрессия, невроз навязчивых состояний, паранойя, шизофрения и их составляющих: педантизма и магии, бреда преследования и величия, галлюцинаций. Своеобразие его заключается в том, что в каждом психическом расстройстве автор видит некую креативную силу, которая позволяет человеку, выпавшему из повседневной нормы, создавать совершенные произведения искусства и совершать гениальные открытия. В частности, в книге анализируются художественные произведения, написанные под влиянием той или иной психической болезни. С присущей ему провокативностью автор заявляет, что болен не человек, а текст.
Книга будет интересна психологам, философам, культурологам, филологам — всем, кто интересуется загадками человеческого сознания.
Содержание
Предисловие 11
Введение. Болен не человек — болен текст 21
Текст и реальность: Направление времени в культуре 36
Феноменология события 53
Исследование экстремального опыта 67
Франц Кафка. «Отъезд». Девять интерпретаций 82
1. Джон Остин 82
2. Людвиг Витгенштейн 84
3. Карл Густав Юнг 86
4. Людвиг Бинсвангер 88
5. Виктор Шкловский 91
6. Жак Лакан 93
7. Зигмунд Фрейд 96
8. Михаил Бахтин 99
9. Послесловие 102
Смысл как травма 106
Истина и безумие 125
Педантизм и магия 165
1. «Ученый малый, но педант…» 165
2. Убил свою тещу 168
3. Аккуратность и садизм 170
4. Анальное, слишком анальное 172
5. «Нас мыть, и мыть, и мыть…», или От ананкаста к маньяку 176
6. «Как прекрасен этот мир»: Магия ананказмов и суеверий 183
7. От навязчивости к бреду 186
8. Резюме. Как же педантизм связан с магией? 190
Обсессия и психоз: Навязчивое повторение в клинике и культуре 197
1. О том, как Человек-Волк «остался с носом» 197
2. Испражнялся ли Бог, или Невроз или психоз? 201
3. «Туда-сюда-обратно — тебе и мне приятно» 209
Понимание депрессии 218
1. Депрессия и психоанализ 218
2. Депрессия и десемиотизация 224
3. Депрессивное время 236
Депрессивный дискурс в романе Гончарова «Обломов» 240
Язык паранойи 243
Феноменология галлюцинаций 263
1. Экстраекция и проекция 264
2. Экстраекция и шизофрения 267
3. Экстраекция и модальность 276
4. Экстраекция и реальность (вместо заключения) 286
Диалектика преследования 288
Бред величия: Об экстраективной идентификации 307
О природе психических заболеваний 340
Философия шизофрении 372
1. Введение 372
2. Символ и бессознательное 375
3. «Роза Мира» Даниила Андреева 379
4. Смысл и денотат: модальности 389
5. Эуген Блейлер 392
6. «Мелкий бес» Федора Сологуба: От паранойи к шизофрении 396
7. Классический психоанализ шизофрении: Отто Фенихель 412
8. Шизофреногенная мать: «Психоз» Альфреда Хичхока 414
9. Экзистенциальный анализ шизофрении: Людвиг Бинсвангер 420
10. «Хазарский словарь» Милорада Павича 424
11. Антипсихиатрия Рональда Лэйнга: «Расколотое Я» 431
12. «Школа для дураков» Саши Соколова 438
13. Лакан и «Малхолланд драйв» Дэвида Линча 453
14. «Девушка с мухами»: Вэйкко Тэхкэ о шизофрении и ее лечении 459
15. Психотический мир «Чевенгура» Андрея Платонова 463
16. Шизофрения в культуре XX века 504
Литература 511
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Территория будущего, М. |
| Рік видання | 2007 |
| Кількість сторінок | 528 |
| Обкладинка | тверд |
-
3.554грн.
Схожі товари
Риторика. Теория и практика. Учебное пособие
Структура предлагаемого читателю пособия и логика изложения материала в нем позволяют проводить занятия по риторике в форме творческого диалога преподавателя и студента, что создает оптимальные условия для развития языкового и речевого поведения, отработки навыков нормативной целесообразной речи, практического применения приемов риторики, речевого совершенствования личности. Книга предназначена для студентов и преподавателей неязыковых факультетов высших учебных заведений, в которых изучается систематический курс "Риторика"...
Словарь лингвистических терминов
Словарь содержит и объясняет около семи тысяч терминов всех лингвистических дисциплин (фонетики, фономорфологии, морфологии, синтаксиса, лексикологии, лингвостилистики). Термины сопровождаются переводами на английский язык и сопоставлениями из французского, немецкого и испанского языков. Указатель основных английских переводов дается в конце словаря. Словарные статьи содержат толкования терминов, иллюстрации их употребления и примеры. Словарь предназначен для широких кругов филологов (преподавателей, аспирантов, студентов, научных работников и др.). ..
Семантические универсалии и описание языков
В книге собран ряд работ Анны Вежбицкой, в совокупности иллюстрирующих различные аспекты применения языка элементарных концептов и семантических универсалий к всестороннему описанию языка и культуры. На основе эмпирических сопоставительных исследований Вежбицкая демонстрирует "духовное единство человечества", которое манифестируется в многообразии конкретных реализаций. В частности, в книге рассматриваются такие темы, как грамматическая семантика, анализ ключевых концептов различных культур, культурно обусловленные сценарии поведения.М Языки русской культуры 1999г. 780 с. Твердый переплет, Увеличенный формат.ОглавлениеПредисловиеИз книги «Семантика: примитивы и универсалии»ВведениеСемантическая основа грамматического описания и типология: переходность и возвратностьСемантика грамматикиЧто значит имя существительное? (или: Чем существительные отличаются по значению от прилагательных?)Лексические прототипы как универсальное основание межъязыковой идентификации «частей речи»Семантика английских каузативных конструкций в универсально-типологической перспективеРедупликация в итальянском языке: кросс-культурная прагматика и иллокутивная семантикаИз книги «Понимание культур через посредство ключевых слов»ВведениеСловарный состав как ключ к этносоциологии и психологии культуры: модели «дружбы» в разных культурахСловарный состав как ключ к этнофилософии, истории и политике: «Свобода» в латинском, английском, русском и польском языкахЛексическая семантика в культурно-сопоставительном аспекте«Грусть» и «гнев» в русском языке: неуниверсальность так называемых «базовых человеческих эмоций»Выражение эмоций в русском языке: заметки по поводу «Русско-английского словаря коллокаций, относящихся к человеческому телу»AngstСемантика междометияЛексика и прагматика в культурно-сопоставительном аспектеЯпонские культурные сценарии: психология и «грамматика» культурыНемецкие «культурные сценарии»: общественные знаки как ключ к пониманию общественных отношений и культурных ценностейЗначение Иисусовых притч: семантический подход к ЕвангелиямУказатель семантических толкованийБиблиографическая справка....................ВЕЖБИЦКАЯ, АННА (Wierzbicka, Anna) (р. 1938), польский лингвист. Родилась в Варшаве 10 марта 1938.Первые работы (середина 1960-х годов) были посвящены семантическому описанию польской и русской лексики. В 1972 во франкфуртском издательстве «Атенеум» была опубликована ее книга Семантические примитивы (Semantic primitives), сыгравшая значительную роль в развитии семантической теории в 1970–1980. В этой книге Вежбицкая последовательно развивает идею построения универсального метаязыка для описания смыслов на базе небольшого числа элементарных единиц типа «я», «ты», «хотеть», «хороший» и др.В декабре 1972 Вежбицкая переехала в Австралию и с 1973 преподавала в Австралийском национальном университете в Канберре. В 1980 вышла ее книга Lingua mentalis: семантика естественного языка, где находят продолжение те же идеи поиска универсального подмножества смыслов для описания словаря и грамматики естественных языков. Замечательно, что в том же году вышла еще одна работа Вежбицкой Дело о поверхностном падеже (The case for surface case), в которой она обращается к новому материалу (русский творительный падеж) и фактически открывает новую область семантических исследований – толкование смысла грамматических показателей. Эта идея затем была развита в книге Семантика грамматики (The semantics of grammar, 1988), уже на гораздо более обширном и разнообразном материале: дательный падеж в славянских языках, английские сентенциальные дополнения, каузатив в японском языке, показатели множественного числа и мн. др. В 1985 Вежбицкая выпустила еще одну книгу – Лексикография и анализ концептов (Lexicography and conceptual analysis); эта работа посвящена толкованию предметной лексики, и в ней Вежбицкая формулирует и убедительно доказывает тезис об антропоцентричности естественного языка и, вследствие этого, о зависимости семантики от человеческих представлений о физическом мире, а не от устройства физического мира как такового. Однако, поскольку представления о мире в разных культурах разные, толкования одних и тех же понятий в разных языках тоже должны различаться – что и демонстрируется в книге. Последний тезис развивается также и в Семантике грамматики на материале сопоставления «одних и тех же» грамматических категорий и синтаксических конструкций в разных языках.В исследовании 1985 берет свое начало важная для последующего творчества Вежбицкой идея «культурных стереотипов», во многом определяющая семантическую структуру того или иного языка. Эта идея затем развивается в таких ее работах, как Прагматика культурного взаимодействия (Cross-cultural pragmatics: the semantics of human interaction, 1991), Семантика, культура и познание (Semantics, culture and cognition, 1992), Понимание культур через ключевые слова (Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, Japanese, 1997), Эмоции в разных языках и культурах (Emotions across languages and cultures: diversity and universals, 1999) и др. Обращается внимание, в частности, на специфические для каждого языка, непереводимые или плохо переводимые понятия (такие, как русские судьба или душа). В то же время, по глубокому убеждению Вежбицкой, несмотря на внешнее разнообразие языков и культур, человечество обладает несомненной культурной общностью, которая позволяет постулировать универсальный семантический метаязык и заставляет Вежбицкую вновь и вновь возвращаться к идее семантических примитивов. В типологическом сборнике под ее редакцией (совместно с Клиффом Годдардом) Семантика и лексические универсалии (Semantics and lexical universals: theory and empirical findings, 1994) предпринимается попытка по единой схеме описать базовые фрагменты лексики ряда «экзотических» языков; в книге Что хотел сказать Иисус? (What did Jesus mean? Explaining the Sermon on the Mount and the parables in simple and universal human concepts, 2000) на семантический метаязык переводятся евангельские заповеди...



