Умберто Эко (р. 1932) - один из крупнейших современных писателей, знаменитый итальянский ученый-медиевист, семиотик, специалист по массовой культуре. "Имя розы" - первый роман Эко, опубликованный в 1980 году, стал первым интеллектуальным романом, возглавившим списки супербестселлеров и принесшим автору всемирную славу. На сегодняшний день книга переведена на несколько десятков языков и стала классикой мировой литературы. Действие романа разворачивается в средневековом монастыре, где его героям предстоит решить множество философских вопросов и, путем логических умозаключений, раскрыть произошедшее убийство. 


Автор: Эко У.

Имя розы \серая бумага

Про книгу
Видавництво, місто вид., м-то
Рік видання 2003
Кількість сторінок 632
Обкладинка твердый
    • 1.388грн.

  • Артикул: 15095
  • Наявність: В наявності

Інші книги по темам:

Еко Умберто

сучас літ-ра

Схожі товари

Избранное в двух томах. 2тт. \Серия: Библиотека английской литературы
Автор: Честертон Г.К.

Избранное в двух томах. 2тт. \Серия: Библиотека английской литературы

Серия: Библиотека английской литературы. М. ТЕРРА-Книжный клуб 2002г.512+432 с.Твердый в суперобл переплет, Обычный формат.Содержание тома 1:Наталья Трауберг. Несколько вводных слов (статья), стр. 3-4Г. К. Честертон. Наполеон Ноттингхильский (роман, перевод В. Муравьёва), стр. 5-160Г. К. Честертон. Человек, который был Четвергом (роман, перевод Н. Трауберг), стр. 161-298Г. К. Честертон. Перелетный кабак (роман, перевод Н. Трауберг), стр. 299-491Наталья Трауберг. Примечания (статья), стр. 492-510Тип обложки: твёрдая + суперобложкаФормат: 84x108/32 (130x200 мм)Страниц: 512Содержание тома 2:Гилберт Кийт Честертон. Проклятие золотого креста (рассказ, перевод К. Савельева), стр. 5-31Гилберт Кийт Честертон. Тайна Отца Брауна (рассказ, перевод В. Стенича), стр. 32-39Гилберт Кийт Честертон. Зеркало судьи (рассказ, перевод В. Хинкиса), стр. 40-63Гилберт Кийт Честертон. Алиби актрисы (рассказ, перевод В. Стенича), стр. 64-79Гилберт Кийт Честертон. Худшее преступление в мире (рассказ, перевод Т. Чепайтиса), стр. 80-96Гилберт Кийт Честертон. Алая луна Меру (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 97-110Гилберт Кийт Честертон. Последний плакальщик (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 111-126Гилберт Кийт Честертон. Тайна Фламбо (рассказ, перевод В. Стенича), стр. 127-132Гилберт Кийт Честертон. Сапфировый крест (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 133-149Гилберт Кийт Честертон. Странные шаги (рассказ, перевод И. Кашкина), стр. 150-169Гилберт Кийт Честертон. Летучие звезды (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 170-186Гилберт Кийт Честертон. Невидимка (рассказ, перевод К. Савельева), стр. 187-205Гилберт Кийт Честертон. Молот Господень (рассказ, перевод К. Савельева), стр. 206-220Гилберт Кийт Честертон. Око Аполлона (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 221-234Гилберт Кийт Честертон. Три орудия смерти (рассказ, перевод В. Хинкиса), стр. 235-251Гилберт Кийт Честертон. Вещая собака (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 252-273Гилберт Кийт Честертон. Диковинные друзья (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 274-289Гилберт Кийт Честертон. Жёлтая птичка (рассказ, перевод В. Хинкиса), стр. 290-308Гилберт Кийт Честертон. Рубиновый свет (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 309-326Гилберт Кийт Честертон. Удивительное убежище (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 327-342Гилберт Кийт Честертон. Когда доктора соглашаются (рассказ, перевод А. Лукьянова), стр. 343-359Гилберт Кийт Честертон. Человек, о котором нельзя говорить (рассказ, перевод А. Лукьянова), стр. 360-374Гилберт Кийт Честертон. Дымный сад (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 375-389Гилберт Кийт Честертон. Доктор Адриан Хайд и убийство у Белых колонн (рассказ, перевод В. Чепайтиса), стр. 390-402Гилберт Кийт Честертон. Человек, который убил лису (рассказ, перевод Е. Доброхотовой-Майковой), стр. 403-418Гилберт Кийт Честертон. Конец премудрости (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 419-427Наталья Трауберг. Примечания (статья), стр. 428-429Тип обложки: твёрдая + суперобложкаФормат: 84x108/32 (130x200 мм)Страниц: 432..

4.898грн.

Маятник Фуко \Симпозиум
Автор: Эко У.

Маятник Фуко \Симпозиум

После выхода мирового бестселлера "Имя розы" (1980), прославленного знаменитым фильмом, итальянский историк, эстетик, структуралист Умберто Эко оказался в трудном положении. Как второй раз взять подобную высоту? Как сочинить не менее удачную книгу для разных читателей, и эрудированных и неискушенных? Книгу столь же живую, сколь и мудрую, столь же сардоничную, сколько и нежную? Автор рискнул - и подтвердил прежний рекорд. "Маятник Фуко" (1988) прославился не меньше "Имени розы", а фильм по нему не сняли только оттого, что автор сам не разрешил это великому Стенли Кубрику. На этих страницах взаимодействуют редакторы миланского издательства, рыцари-храмовники, жрецы вуду и антифашисты-партизаны. Рассказано и о легендарных тамплиерах, о тайных хозяевах мира, но только чтоб напомнить: история достоверна тогда, когда ее основа - неоспоримый документ. Все остальное - игра. Игра, которая бывает опасной...

2.205грн.

Западноевропейская поэзия 20 века
Автор:

Западноевропейская поэзия 20 века

В антологию вошли произведения авторов из таких стран как: Австрия (Гуго фон Гофмансталь, Райнер Мария Рильке, Стефан Цвейг, Гуго Гупперт и др.); Англия (Томас Гарди, Джон Мейсфилд, Роберт Грейвз, Дилан Томас и др.); Бельгия (Карел ван де Вустейне, Марсель Тири, Норж, Арман Бернье и др.); Германия (Герхарт Гауптман, Стефан Георге, Ганс Каросса, Георг Гейм, Лион Фейхтвангер, Петер Хухель и др.); ФРГ (Вильгельм Леман, Эрих Кестнер, Гюнтер Айх и др.); Греция (Костис Паламас, Георгос Сеферис, Яннис Рицос, Одиссеас Элитис и др.); Дания (Отто Гельстед, Том Кристенсен, Поль ля Кур и др.); Ирландия (Уильям Батлер Йейтс, Джеймс Джойс, Остин Кларк, Патрих Каванах); Исландия (Эйнар Бенедихтссон, Давид Стефаунтссон, Томас Гудмундссон и др.); Испания (Мигель де Унамуно, Мануэль Мачадо, Хорхе Гильен, Луис Сернуда и др.); Италия (Гвидо Гоццано, Дино Кампана, Умберто Саба, Сальваторе Квазимодо, Ларио Луци и др.); Нидерланды (Герман Гортер, Ян Гресхоф, Хенрик Марсман, Люсеберт и др.); Норвегия (Улаф Аукруст, Улаф Булль, Нурдаль Григ и др.); Португалия (Камило Песанья, Жоан де Баррос, Жозе Режио, Мигел Торга и др.); Турция (Назым Хикмет, Орхан Вели, Фазыл Хонсю Дагларджа, Октай Рифат); Финляндия (Эйно Лейно, Эдит Седергран, Эльмер Диктониус, Катри Вала); Франция (Сен-Поль Ру, Поль Клодель, Франсис Жамм, Шарль Пеги, Жан Кокто, Иван Голль, Поль Элюар, Рене Шар, Андре Френо, Ален Боске, Ив Бонфуа и др.); Швейцария (Карл Шпиттелер, Франческо Кьеза, Альберт Эрисман, Вальтер Гросс, Филипп Жакоте и др.); Швеция (Эрик Аксель Карлфельдт, Вильхельм Экелунд, Дан Андерссон, Яльмар Гуллберг, Пер Лагерквист и др.).Вступительная статья Роберта Рождественского...

392грн.