Новая книга Элвина и Хейди Тоффлер посвящена проблеме войны, которая рассматривается с точки зрения концепции волн социального развития. Это книга о будущих войнах и борьбе с ними. О мире - и о войне в тех условиях XXI века, которые мы сами создаем в совместной гонке к враждебному будущему...
Элвин Тоффлер - известный американский философ, автор книг "Метаморфозы власти". "Шок будущего", "Третья волна".
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | АСТ, М. |
| Рік видання | 2005 |
| Кількість сторінок | 412 |
| Обкладинка | тверд |
-
4.155грн.
Схожі товари
Ялта. Ціна миру
Третє лютого 1945 року. До вілл поблизу чорноморського курорту Ялта прибули два найпотужніші лідери демократичного світу — Рузвельт і Черчилль. Вони називали себе аргонавтами, які дісталися чорноморського узбережжя, щоб відібрати золоте руно у дракона, що ніколи не спав. Золотим руном мало стати завершення війни, а драконом був господар маєтку, Йосип Сталін. Ця доленосна зустріч визначила стратегію перемоги над Німеччиною та Японією. Проте роками довкола наслідків ялтинської конференції точаться запеклі суперечки: чи не поклало це початок холодній війні? Чи відповідало американським інтересам наполягання приєднати СРСР до війни з Японією? Хто продав Східну Європу? Чи дійсно західні лідери могли змінити в Ялті хід історії? Спираючись на нещодавно розсекречені радянські документи, неопубліковані щоденники, листи й протоколи зустрічей, Сергій Плохій не просто дає відповіді на ці запитання, а й ставить нові, не менш гострі та провокативні. У «Ялті» Сергій Плохій робить важливу та своєчасну переоцінку міфів, які тривали занадто довго. Його детальний та виважений наратив покликаний виправити наявні викривлення та непорозуміння. Ентоні Бівор, автор «Сталінграда» та «Падіння Берліна»Про автора:Сергій Плохій — професор історії й директор Українського наукового інституту Гарвардського університету, один із провідних фахівців з історії Східної Європи, член наукової ради «Українського історичного журналу». Лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка. Автор дев’яти книжок, зокрема бестселерів «Брама Європи», «Остання імперія», «Козацький міф» та «Убивство у Мюнхені. По червоному сліду». Найвідомішою роботою Сергія Плохія є книга «Ялта. Ціна миру»...
После либерализма. Перевод с английского
Книга выдающегося американского социолога Иммануэля Валлерстайна "После либерализма" является итогом многолетней работы автора над историей капиталистической миросистемы и одновременно политическим прогнозом, основанным на анализе глобальных экономических и политических процессов 1990-х годов. Вопреки идеологам либеральной глобализации, Валлерстайн убежден, что буржуазная миросистема находится в глубочайшем кризисе, на пороге перемен, которые могут привести к возникновению совершенно нового миропорядка.Рекомендуется политологам, социологам, историкам, философам, экономистам, а также всем интересующимся проблемами политико-экономических процессов в мире...
Перевод с западного: формирование политического языка и политической мысли Японии в XIX в.
Изучая трансформацию политической мысли в Японии XIX в. (в связи с открытием Японии внешнему миру в результате военного давления со стороны США), Дуглас Хауленд исследует перенос из Западной Европы и США в Японию ключевых концепций — «свобода», «верховенство права», «представительное правление», «личная автономия», «независимость», «права», «суверенитет», «общество».Западные понятия трудно было выразить на японском языке, и поэтому, чтобы освоить западную политическую мысль, японцам пришлось изобретать соответствующую терминологию. Эта работа была проделана в процессе перевода классиков британской либеральной традиции — Г. Спенсера, Дж. С. Милля, С. Смайлса и др.Усилия по европеизации в сфере идей послужили фундаментом, на котором японские общественные и государственные деятели реализовали проект создания современного государства.После прочтения этой книги, посвященной событиям последней трети XIX в., становится понятно, почему в XX в. Япония первой из стран Востока стала интегральной частью индустриально развитого Запада.О Г Л А В Л Е Н И ЕЕ. Л. Скворцова Язык культуры и культура языка (Заметки на полях книги Д. Хаулэнда)От автораПредварительные замечанияВведениеЯпонская европеизация в XIX в.Историография понятия буммэйкайкаПроблема семантической прозрачностиИсторичность понятий в переводеГлава 1. Проект просвещенной цивилизацииБуммэйкайка: просвещенная цивилизацияВ дополнение: «цивилизация и просвещение»Просвещенная цивилизация и долг ученыхЦивилизация и языкСпор о китайской ученостиЦивилизация и моральный характерГлава 2. Переводческие приемы и языковые трансформацииАутентичность и доступностьАналоги и их разработкаПереводные слова и заимствованные словаПриведение к единообразию: стандартизация и формализацияГлава 3. Конструирование свободыАвтономия и личная свобода действийНезависимость и эгоизмРелигиозная свобода: личная вера и коллективный культСвобода печати: естественный прогресс и временная паникаГлава 4. Установление различия между правом и суверенитетом«Перевод» западного закона и западных политических институтовМинкэн: права человека или право народаДискуссия в газетах по вопросу о суверенитетеФукудзава Юкити о государственном правеГлава 5. Формирование представлений о народе и обществеСоциальный статус в эпоху Токугава: четыре сословия народаСамопрезентация буржуазии и самураев в качестве обществаСамураи как представители народа в движении за национальное собрание«Общество» в эволюционной теории прогресса Герберта СпенсераЗаключение..



