Рождение жанра стихотворений в прозе связывают с Францией и романтизмом, его началом считают книгу миниатюр поэта-романтика Алоизиюса Бертрана «Гаспар из Тьмы. Фантазии в манере Рембрандта и Калло» В издание вошли: Гаспар из Тьмы (Первое авторское Предисловие; Второе авторское Предисловие; Господину Виктору Гюго) (перевод Е.А.Гунста) Фантазии Гаспара из Тьмы Дополнения I. “Гаспар из Тьмы”. Ранние редакции и варианты (перевод Е.А.Гунста) II. Из других русских переводов Бертрана “Ночной Гаспар” (перевод С.П.Боброва) “Гаспар из тьмы ночи” (перевод Н.И.Балашова) “Ночной Гаспар” (перевод К.А.Афанасьева) III. Из истории французского стихотворения в прозе XIX века Эварист Парни. Мадегасские песни (перевод П.А.пельского) Шарль Бодлер. Стихотворения в прозе (Парижский сплин) (перевод Н.А.Голубенцева) Теодор де Банвилль. Волшебный фонарь (перевод Е.А.Гунста) Лотреамон. Песни Мальдорора (перевод В.М.Козового) Артюр Рембо. Озарения (перевод В.М.Козового) Шарль Кро. Сандаловый ларец. Фантазии в прозе (перевод В.М.Козового) Стефан Малларме. Стихотворения в прозе (перевод В.М.Козового) Приложения Н.И.Балашов. Алоизиюс Бертран и рождение стихотворения в прозе Примечания Обоснование текста (сост.Ю.Н.Стефанов) Гаспар из Тьмы (сост.Ю.Н.Стефанов) Из истории французского стихотворения в прозе XIX века (сост.Ю.Н.Стефанов при участии В.М.Козового).
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Наука, М. |
| Рік видання | 1981 |
| Кількість сторінок | 352 |
| Обкладинка | тверд |
-
293грн.
Схожі товари
Степной волк. Игра в бисер. Рассказы и очерки \ЗФМК
В книге представлены наиболее известные произведения классика немецкой и мировой литературы ХХ века Германа Гессе.Содержание:Степной волк. Перевод С. АптаИгра в бисер. Перевод С. АптаРассказы и очерки:Воспоминание о Гансе. Перевод Ю. АрхиповаО слове "хлеб". Перевод Г. КосарикБаденские заметки. Перевод Е. МарковичИрис. Перевод С. ОшероваМаульброннский семинарист. Перевод Ю. АрхиповаПисьменность и письмена. Перевод Е. МарковичПисьмо в Германию. Перевод Е. МарковичПримечания..
Стихи \Аполлинер \ЛП \обл.
..
История моих бедствий ЛП
В настоящем издании дается новый, тщательно проверенный перевод «Истории моих бедствий» с латинского текста. Знаменитая автобиография Петра Абеляра (1079—1142 гг.), известная под наименованием «История моих бедствий» и публикуемая в настоящем издании, представляет чрезвычайно большой интерес для читателя. Она принадлежит перу прославленного философа — магистра «свободных искусств», одного из самых крупных представителей ранней городской культуры во Франции, который восстал против безоговорочного авторитета католической церкви и подвергся за это с ее стороны жесточайшим преследованиям. «История моих бедствий» интересна особенно тем, что она дает яркое и наглядное представление об идеологической борьбе, кипевшей во Франции в первой половине XII в., и позволяет понять реакционную роль католической церкви в этой борьбе. ..



