"Башкирский нгродный эпос" - книга из серии "Эпос народов СССР" - является научной публикацией самобытных башкирских народных сказаний "Урал-батыр", "Акбузат", "Заятуляк и Хыухылу", "Кара Юрта" (два варианта), "Акхак Кола", "Конгур Буга".
Русский читатеть сможет получить полное представление о характере и стилистической системе башкирского фольклора, так как перевод достаточно точно передает своеобразие публикуемых в этом же томе национальных текстов. Издание сопровождается исследоллнием, комментариями, сведениями о вариантах публикуемых сказаний, нотными записями и сообщением об исполнении фольклорных произведений.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Наука, М. |
| Рік видання | 1977 |
| Кількість сторінок | 518 |
| Обкладинка | тверд |
-
1.027грн.
Схожі товари
Песнь о Нибелунгах (ЛП) \1972
В книгу включена "Песнь о нибелунгах" (перевод со средневерхненемецкого Ю.Б.Корнеева). Приложение содержит "Чудеснейшую историю о роговом Зигфриде" (перевод с немекого Н.А.Сигал), а также статью-исследование "Песнь о нибелунгах - ее истоки и ее художественная структура" В.Г.Адмони...
Одиссея в прозаическом изложении Лоуренса Аравийского
Новый полный перевод `Одиссеи` Гомера, освобожденный от архаизмов, повторов, старомодного гекзаметра, следует традиции современных английских переводов бессмертной поэмы. Это, в первую очередь, `Одиссея` для чтения - увлекательный роман, написанный для современников автора и переведенный для современников переводчика. Книга призвана показать далекому от классических наук читателю, почему `Одиссея` является одной из самых читаемых книг XX века в Англии. Приложения и комментарии помогают установить связь свеликим романом Джеймса Джойса `Улисс`. Исраэль Шамир, археолог, путешественник, военный корреспондент и переводчик, создал сегодняшнюю `Одиссею`, сохраняя неизменную верность тексту...
Махабхарата. Кн.8-я. Книга о Карне (Карнапарва) \ППМ
Восьмая книга "О Карне (Карнапарва)" является одной из самых представительных среди батальных книг древнеиндийского эпоса "Махабхарата". Помимо описания событий великой битвы в тексте содержатся отдельные сюжеты мифологического и сказочного характера, а также этнографический и исторический материал. Перевод с санскрита, предисловие и коментарий Я. В. Василькова и С. Л. Невеловой. Серия: Памятники письменности Востока..



