"Космополит" - лучшая путевая проза А. Гениса, собранная им в один том.
Располагаясь в магической зоне между очерком и сновидением, историей и географией, экзотикой и бытом, поэзией и философией, эти опусы помогают всюду быть дома.
Но космополит для Гениса - не столько гражданин мира, сколько квартирант Вавилонской башни и абонент Александрийской библиотеки.
"Путешествие, - считает Генис, - опыт самопознания, физическое перемещение с духовными последствиями.
Встроив себя в пейзаж, автор его навсегда меняет".
Александр Генис - писатель, культуролог, радиоведущий, автор многих книг ("Вавилонская башня", "Иван Петрович умер", "Довлатов и окрестности", "Колобок", "Фантики", "Камасутра книжника" и др.), в том числе написанных совместно с Петром Вайлем ("60-е: мир советского человека", "Русская кухня в изгнании", "Родная речь", "Американа").
СОДЕРЖАНИЕ:
Поэтика дороги
ЕВРОПЕЙСКАЯ ТЕТРАДЬ
Славянские древности
Зврк
Внуки империи
Мой Рим
По пути в Венецию
Конфетти
Болонское трио
Галльские радости
Тавромахия для начинающих
Оммаж Каталонии
У басков
Люди дождя
Короли и капуста
Урок немецкого
Домой возврата нет
Война за австрийское наследство
Летний снег
Малые голландцы
СегеИщ
Сага об исландцах
Из варяг в греки
НЕДАЛЬНИЙ ВОСТОК
Кровь и почва
Зимой в горах
Суши из воблы
В НОВОМ СВЕТЕ
Гости
Атепка
Кровь, любовь и рыбалка
66
Вермонт!
Не очень Новая Англия
Акме Нью-Йорка
Нью-йоркский календарь
ПИСЬМА С РОДИНЫ
Лето моей свободы
Отец
Окно в Европу
Две поездки в Москву
Пушгоры
Таллин(н)
Рип ван Винкль
Вид сбоку
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | АСТ, М. |
| Рік видання | 2014 |
| Кількість сторінок | 512 |
| Обкладинка | тверд |
-
1.589грн.
Схожі товари
Ім'я рози
Перший роман Умберто Еко «Ім’я рози», написаний ще 1980 го року, – своєрідне втілення постмодерністської мрії про подолання межі між елітарною і масовою літературою. З одного боку, завдяки захопливому сюжету споживачі інтелектуального літературного продукту дістали шанс відчути чисто людське задоволення від читання. З іншого – професору Еко вдалося створити інтелектуальний роман, який залюбки читали на пляжі та екранізували в Голлівуді...
Избранное в двух томах. 2тт. \Серия: Библиотека английской литературы
Серия: Библиотека английской литературы. М. ТЕРРА-Книжный клуб 2002г.512+432 с.Твердый в суперобл переплет, Обычный формат.Содержание тома 1:Наталья Трауберг. Несколько вводных слов (статья), стр. 3-4Г. К. Честертон. Наполеон Ноттингхильский (роман, перевод В. Муравьёва), стр. 5-160Г. К. Честертон. Человек, который был Четвергом (роман, перевод Н. Трауберг), стр. 161-298Г. К. Честертон. Перелетный кабак (роман, перевод Н. Трауберг), стр. 299-491Наталья Трауберг. Примечания (статья), стр. 492-510Тип обложки: твёрдая + суперобложкаФормат: 84x108/32 (130x200 мм)Страниц: 512Содержание тома 2:Гилберт Кийт Честертон. Проклятие золотого креста (рассказ, перевод К. Савельева), стр. 5-31Гилберт Кийт Честертон. Тайна Отца Брауна (рассказ, перевод В. Стенича), стр. 32-39Гилберт Кийт Честертон. Зеркало судьи (рассказ, перевод В. Хинкиса), стр. 40-63Гилберт Кийт Честертон. Алиби актрисы (рассказ, перевод В. Стенича), стр. 64-79Гилберт Кийт Честертон. Худшее преступление в мире (рассказ, перевод Т. Чепайтиса), стр. 80-96Гилберт Кийт Честертон. Алая луна Меру (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 97-110Гилберт Кийт Честертон. Последний плакальщик (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 111-126Гилберт Кийт Честертон. Тайна Фламбо (рассказ, перевод В. Стенича), стр. 127-132Гилберт Кийт Честертон. Сапфировый крест (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 133-149Гилберт Кийт Честертон. Странные шаги (рассказ, перевод И. Кашкина), стр. 150-169Гилберт Кийт Честертон. Летучие звезды (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 170-186Гилберт Кийт Честертон. Невидимка (рассказ, перевод К. Савельева), стр. 187-205Гилберт Кийт Честертон. Молот Господень (рассказ, перевод К. Савельева), стр. 206-220Гилберт Кийт Честертон. Око Аполлона (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 221-234Гилберт Кийт Честертон. Три орудия смерти (рассказ, перевод В. Хинкиса), стр. 235-251Гилберт Кийт Честертон. Вещая собака (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 252-273Гилберт Кийт Честертон. Диковинные друзья (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 274-289Гилберт Кийт Честертон. Жёлтая птичка (рассказ, перевод В. Хинкиса), стр. 290-308Гилберт Кийт Честертон. Рубиновый свет (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 309-326Гилберт Кийт Честертон. Удивительное убежище (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 327-342Гилберт Кийт Честертон. Когда доктора соглашаются (рассказ, перевод А. Лукьянова), стр. 343-359Гилберт Кийт Честертон. Человек, о котором нельзя говорить (рассказ, перевод А. Лукьянова), стр. 360-374Гилберт Кийт Честертон. Дымный сад (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 375-389Гилберт Кийт Честертон. Доктор Адриан Хайд и убийство у Белых колонн (рассказ, перевод В. Чепайтиса), стр. 390-402Гилберт Кийт Честертон. Человек, который убил лису (рассказ, перевод Е. Доброхотовой-Майковой), стр. 403-418Гилберт Кийт Честертон. Конец премудрости (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 419-427Наталья Трауберг. Примечания (статья), стр. 428-429Тип обложки: твёрдая + суперобложкаФормат: 84x108/32 (130x200 мм)Страниц: 432..
Ассасины \мал.
С момента выхода этого романа его автора преследует скандальная слава и недовольство церкви, как и знаменитого Дэна Брауна, написавшего "богохульный" "Код да Винчи". Ведь Томас Гиффорд замахивается на один из постулатов католицизма - непогрешимость Римского Папы. Главный герой его книги Томас Дрискил в поисках виновников страшной и необъяснимой гибели своей сестры-монахини сталкивается с тем, что в борьбе за власть церковные иерархи не гнушаются никакими средствами. В ход идут интриги, ложь, сокрытие информации и физическое устранение неугодных. Больше того, Дрискилу удастся раздобыть документ, подтверждающий существование вот уже четыре века внутри церкви тайного братства наемных убийц. ..



