Настоящее издание - наиболее полное научно подготовленное собрание избранных стихотворений. Цель книги, включающей стихотворения 1905-1932 гг., дать читателю представление о многогранной поэзии Саши Черного во всем ее диапазоне. Значительно пополнены разделы книги, относящиеся к эмигрантскому периоду жизни поэта.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Петербургский писатель, СПб. |
| Рік видання | 1996 |
| Кількість сторінок | 656 |
| Обкладинка | тверд |
-
6.848грн.
Схожі товари
Стихотворения.\Михаил Кузмин \ НБП
Поэтическое наследие М. Кузмина (1872-1936гг.) в таком объеме издается впервые. Представлено 11 стихотворных книг и значительное количество стихотворений, не вошедших в авторские сборники. Большая часть текстов сверена с автографами, в примечаниях использованы обширные архивные материалы, в том числе ``Дневник поэта``, а также новейшие труды отечественных и зарубежных исследователей творчества М. Кузмина. Издание иллюстрировано редкими фотографиямиСерия: Новая библиотека поэтаФормат: 84x108/32 (130x200 мм)Страниц: 832Вступительная статья, составление, подготовка текста и примечания Н.А. Богомолова. Редактор Л.С. Гейро...
Японская классическая поэзия. Танка. Хокку \ЗФМК
Классическая японская поэзия - изысканно-тончайшие танка, причудливые и одновременно чеканные хокку… Импрессия - или воплощенная в Слове картина мира и человеческой души, через внешнюю красоту мира воспринимаемая. Перед вами - `золотая коллекция` японской классической поэзии. Лучшие из лучших образцов отточенного до совершенства версификационного мастерства - от Сайге и Сетэцу до Басе, Иссе н РансэцуСерия Золотой Фонд Мировой Классики..
Стихотворения.\Сологуб Федор\ НБП
В книгу включены наиболее характерные стихотворения и переводы Федора Сологуба (1863-1927) – одного из виднейших представителей старшего поколения русских символистов, автора знаменитого романа «Мелкий бес». К середине 1900-х гг. литературный кружок, собиравшийся в доме у писателя по воскресеньям еще с середине 1890-х гг., стал одним из центров литературной жизни Петербурга. На «воскресеньях» у Ф. Сологуба велись разговоры исключительно литературные, в начале за столом, затем в хозяйском кабинете, где читались стихи, драмы, рассказы. Среди посетителей «воскресений» Сологуба были Зинаида Гиппиус, Дмитрий Мережковский, Аким Волынский, Александр Блок, Михаил Кузмин, Сергей Городецкий, Алексей Ремизов, Корней Чуковский, Андрей Белый, Георгий Чулков и др. А. Блок считал, что предмет поэзии Сологуба – «скорее душа, преломляющая в себе мир, а не мир, преломленный в душе». Поэтические высокопарные порывы, свойственные тогдашнему символизму, у Ф. Сологуба были пропитаны горечью пережитых им страданий бедности. В Приложении: переводы Ф. Сологуба с латинского (Проперций), французского (В. Гюго, П. Верлен), немецкого (Г. Клейст, П. Цех), английского (О. Уайльд), украинского (Т. Шевченко) и армянского языков.Ряд стихотворений публикуется впервые. Вступительная статья и примечания М.И. Дикмана ..



