В научном наследии выдающегося русского византиниста и арабиста А. А. Васильева (1867-1953) особое место занимают работы общего плана, охватывающие всю историю Византии вплоть до падения Константинополя в 1453 году. На русском языке в первой четверти XX веке в Петрограде-Петербурге—Ленинграде вышли следующие его работы: 1) Лекции по истории Византии. Время до Крестовых походов (до 1081 года); 2) История Византии и крестоносцы. Эпоха Комнинов (1081-1184) и Ангелов (1185-1204); 3) История Византии. Латинское владычество на Востоке. Эпоха Никейской и Латинской империй (1204-1261); 4) История Византии. Падение Византии. Эпоха Палеологов (1261-1453).
После эмиграции А. А. Васильева, данные работы неоднократно переиздавались им на иностранных языках, с дополнениями и изменениями, обретя во втором американском издании — Hystory of the Byzantine Empire 324-1453. Madison, 1952 — качество всеобъемлющего монографического исследования, одного из важнейших в мировой византинистике. Этим и определяется актуальность издания работы в полном объеме на русском языке в настоящее время.
«Истории Византийской империи» А.А.Васильева свойственны два основных качества — яркость, живописность, образность изложения, позволяющая каждому читателю быть живым свидетелем описываемых событий, целиком и полностью присутствовать в той бесконечно далекой и одновременно немыслимо близкой эпохе, а также скрупулезнейшая научная точность, почти педантичность (но без наукообразного занудства) в характеристике исторических фактов, событий и процессов. Увеличение количества комментариев и примечаний от издания к изданию говорит о предельно серьезном отношении автора к своему сочинению, о стремлении А. А. Васильева ко все более высокому научному идеалу, об учете самых последних достижений византинистики.
Все дополнения А. А. Васильева переведены с английского. Из второго американского издания взяты также все примечания, отсутствующие в русском тексте, библиография и индексы. Новому русскому изданию предпослана вступительная статья о жизненном и научном пути А. А, Васильева. Текст книги заново отредактирован.
Для самого широкого круга читателей.
Книга 1. Время до Крестовых походов
Книга 2. От начала Крестовых походов до падения Константинополя
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | Алетейя, СПб. |
| Рік видання | 1998 |
| Кількість сторінок | 2тт |
| Обкладинка | тверд |
-
16.214грн.
Схожі товари
Беседа с папским легатом. Против иудеев и другие сочинения
Книга содержит русский перевод с греческого языка основных апологетических и полемических сочинений византийского писателя XIV в. императора Иоанна VI Кантакузина, в иноческом чину Иоасафа - видного историка, богослова и публициста, друга Константинопольского патриарха Филофея и покровителя исихастов. В "Беседе с папским легатом Павлом" речь идет о воссоединении Восточной Православной и Римо-католической церквей, но только на основе единства веры и путем созвания нового Вселенского собора, а не как результат подчинения и учительства со стороны латинян. В "Диалоге с евреем Ксеном Христодула-монаха. Против иудеев" основные темы рассуждений - о христианском понимании Ветхого Завета, о предуготовлении мира и человечества к пришествию Спасителя, о лице Богочеловека Иисуса Христа, о Св.Троице как едином Боге и о почитании образа Креста, икон и мощей святых. Сочинениям предпослана обширная вступительная статья о жизни и деятельности Иоанна Кантакузина, текст книги снабжен необходимыми историко-богословскими комментариями. Для всех интересующихся историческими путями Православия. ..
Византийские исторические сочинения: "Хронография" Феофана, "Бревиарий" Никифора: тексты, перевод, коментарии
Книга открывается вступительной статьей, содержащей краткий обзор публикаций византийских источников по истории Восточной Европы, очерк истории Византии VIII - начала IX в., характеристику публикуемых фрагментов, принципов их издания и комментирования. Греческий текст и русский перевод предваряются преамбулой, заключающей сведения об авторе и его сочинении. Подробный комментарий уточняет хронологию событий, раскрывается исторические реалии, дает новые толкования греческого оригинала и поправки к нему...
Культура Византии. Т.1й. IV - первая пол. VII века
"В истории мировой культуры византийской цивилизации принадлежит особое, выдающееся место. В художественном творчестве Византия дала средневековому миру высокие образцы литературы и искусства, которые отличали благородное изящество форм, образное видение мира, утонченность эстетического мышления, глубина философской мысли. По уровню образованности, по напряженности духовной жизни, по силе выразительности и глубокой одухотворенности изобразительного искусства Византия многие столетия стояла впереди всех стран средневековой Европы. Прямая наследница греко-римского мира и эллинистического Востока, Византийская империя всегда оставалась центром своеобразной и поистине блестящей культуры. Но, изучая характер этой культуры и определяя ее место в культурном развитии средневекового общества, исследователи сталкиваются с рядом сложных и весьма спорных проблем, в том числе и общетеоретического характера...



