Розбудова миру» — основоположна праця Дж. П. Ледерака у сфері розв’язання конфліктів та миробудівництва.

Автор роз’яснює, чому важливо виходити за межі «традиційної» дипломатії, яка зазвичай покладається на топ-лідерів та діє у короткостроковій перспективі, й переходити до багаторівневого підходу, що наголошує на множинності миротворницьких ролей, довгостроковій перспективі та потребі створювати інфраструктуру, яка посилює ресурси всередині суспільства й підвищує ефективність впливів іззовні.
Книжка буде цікава всім, хто вже працює або планує працювати у сфері миробудівництва: аналітикам сфери конфлікту та примирення, організаторам і фасилітаторам діалогів, медіаторам, тренерам із трансформації конфліктів на різних суспільних рівнях, представникам організацій, що надають гуманітарну допомогу, політикам, що прагнуть до розбудови миру в державі, та студентам вищих навчальних закладів.

Автор: Ледерак Дж.П.

Розбудова миру. Стале примирення в розділених суспільствах

Про книгу
Видавництво, місто Дух і Літера, К.
Рік видання 2019
Кількість сторінок 256
Обкладинка м'яка
    • 380грн.

  • Артикул: 22693
  • Наявність: В наявності

Інші книги по темам:

Політологія

Схожі товари

Проклятая часть \подчеркивания
Автор: Батай Ж.

Проклятая часть \подчеркивания

В очередной том сочинений французского писателя и мыслителя Жоржа Батая включены работы по антропологии, социологии и политической экономии, созданные во время и после Второй мировой войны: "Теория религии", "Проклятая часть", "Границы полезного", "Суверенность", "Эротика". Предложенная в них оригинальная концепция человека и общества оказала сильное влияние на современную гуманитарную мысль...

3.734грн.

Теории информационного общества.
Автор: Уэбстер Ф.

Теории информационного общества.

Книга британского профессора, работающего на кафедре социологии Городского университета Лондона, Фрэнка Уэбстера посвящена одному из самых популярных направлений социологических исследований наших дней – теориям информационного общества. Книга представляет собой рассмотрение более или менее известных теорий второй, послевоенной, половины XX в., которые, учитывая так называемый информационный взрыв, считали основой глобальной «информационной» экономики. В предлагаемой книге Фрэнк Уэбстер подвергает критическому анализу теории Д. Белла, М. Кастельса, Г. Шиллера, Ю. Хабермаса, Э.Гидденса, Ж.Бодрийяра и 3.Баумана и др. Важнейшим достоинством рассматриваемого исследования, на наш взгляд, является критический настрой автора, который не оставляет без внимания  малейшие логические противоречия внутри изучаемых теорий...

1.199грн.

Перевод с западного: формирование политического языка и политической мысли Японии в XIX в.
Автор: Хауленд Д.

Перевод с западного: формирование политического языка и политической мысли Японии в XIX в.

Изучая трансформацию политической мысли в Японии XIX в. (в связи с открытием Японии внешнему миру в результате военного давления со стороны США), Дуглас Хауленд исследует перенос из Западной Европы и США в Японию ключевых концепций — «свобода», «верховенство права», «представительное правление», «личная автономия», «независимость», «права», «суверенитет», «общество».Западные понятия трудно было выразить на японском языке, и поэтому, чтобы освоить западную политическую мысль, японцам пришлось изобретать соответствующую терминологию. Эта работа была проделана в процессе перевода классиков британской либеральной традиции — Г. Спенсера, Дж. С. Милля, С. Смайлса и др.Усилия по европеизации в сфере идей послужили фундаментом, на котором японские общественные и государственные деятели реализовали проект создания современного государства.После прочтения этой книги, посвященной событиям последней трети XIX в., становится понятно, почему в XX в. Япония первой из стран Востока стала интегральной частью индустриально развитого Запада.О Г Л А В Л Е Н И ЕЕ. Л. Скворцова Язык культуры и культура языка (Заметки на полях книги Д. Хаулэнда)От автораПредварительные замечанияВведениеЯпонская европеизация в XIX в.Историография понятия буммэйкайкаПроблема семантической прозрачностиИсторичность понятий в переводеГлава 1. Проект просвещенной цивилизацииБуммэйкайка: просвещенная цивилизацияВ дополнение: «цивилизация и просвещение»Просвещенная цивилизация и долг ученыхЦивилизация и языкСпор о китайской ученостиЦивилизация и моральный характерГлава 2. Переводческие приемы и языковые трансформацииАутентичность и доступностьАналоги и их разработкаПереводные слова и заимствованные словаПриведение к единообразию: стандартизация и формализацияГлава 3. Конструирование свободыАвтономия и личная свобода действийНезависимость и эгоизмРелигиозная свобода: личная вера и коллективный культСвобода печати: естественный прогресс и временная паникаГлава 4. Установление различия  между правом и суверенитетом«Перевод» западного закона и западных политических институтовМинкэн: права человека или право народаДискуссия в газетах по вопросу о суверенитетеФукудзава Юкити о государственном правеГлава 5. Формирование представлений о народе и обществеСоциальный статус в эпоху Токугава: четыре сословия народаСамопрезентация буржуазии и самураев в качестве обществаСамураи как представители народа в движении за национальное собрание«Общество» в эволюционной теории прогресса Герберта СпенсераЗаключение..

1.782грн.