В книге рассматривается вопрос обретения независимости народами колониальной Индии в 1947 г.
Это историческое событие, означавшее восстановление суверенных прав угнетенных народов на самоопределение и самостоятельный выбор внутри- и внешнеполитического развития, в конкретных условиях 65-летней давности сопровождалось разделом ранее единого государства по религиозному признаку на два государства - Индию и Пакистан.
На основании изучения многочисленных источников, в том числе архивных материалов, мемуаров, литературы, автор приходит к выводу, что раздел был единственным возможным в то время решением. При этом он стал трагедией для целого поколения индийцев, унес множество жизней.
| Про книгу | |
| Видавництво, місто | ВОСТ ЛИТ, М. |
| Рік видання | 2012 |
| Кількість сторінок | 400 |
| Обкладинка | тверд |
-
2.948грн.
Схожі товари
Махабхарата. Кн.8-я. Книга о Карне (Карнапарва) \ППМ
Восьмая книга "О Карне (Карнапарва)" является одной из самых представительных среди батальных книг древнеиндийского эпоса "Махабхарата". Помимо описания событий великой битвы в тексте содержатся отдельные сюжеты мифологического и сказочного характера, а также этнографический и исторический материал. Перевод с санскрита, предисловие и коментарий Я. В. Василькова и С. Л. Невеловой. Серия: Памятники письменности Востока..
Техника государственного переворота
Книга Курцио Малапарте, во всем мире давно ставшая классикой, но до сих пор неизвестная в нашей стране, была написана в 1931 году, в канун прихода к власти Гитлера. В ней как бы подводится итог долгой череде революций, восстаний и путчей, которые потрясали Европу в начале XX века. Малапарте выстраивает собственную теорию государственного переворота па историческом и современном материале. Но ото не сухой научный трактат, а тревожные и горестные раздумья о судьбах Европы, о судьбах человечества. Автор изображает вождей и диктаторов без прикрас: одни вызывают у него ироническую улыбку, другие - дрожь отвращения и ужаса.....
Волшебное сокровище сновидений. \Серия: Ex Oriente Lux
В книге представлен перевод санскритского трактата "Свапначинтамани" ("Волшебное сокровище сновидений") Джагаддевы написавшего его в XII-XIII вв. Это сочинение отражает традиционные воззрения индийцев на природу сна, на связь сновидения с событиями повседневной жизни, в нём обобщены более древние индийские источники. Этот трактат также значим для толкования сновидений, как Камасутра для секса. Место сна и сновидения в нашем существовании таково, что интерес к подобному тексту, как правило, не зависит от специального внимания к той или иной культурной традиции, конкретное содержание текста оказывается актуальным для подавляющего большинства читателей. Действительно, треть нашей жизни проходит в состоянии сна, и эта треть есть нечто тесновзаимодействующее с повседневной реальностью...



